Podem fazer todas essas coisas divertidas. | TED | يمكنكم القيام بكل هذه الأشياء المسلية.. |
É possível fazer todas estas coisas. E eu posso apostar com grande certeza que serão feitas. | TED | يمكن القيام بكل هذه الامور وأستطيع ان اراهنكم على انها ستحدث |
Vamos ter de trancar as portas e fazer todas aquelas coisas responsáveis que as mulheres devem fazer na grande cidade. | Open Subtitles | فمن الآن علينا إقفال الأبواب و القيام بكل تلك المسؤوليات التي على النساء فعلها في هذه المدينة |
Não consegues estudar tudo o que precisas... e continuar a fazer todas as coisas que tens feito. | Open Subtitles | و تواصلي فعل كل الأشياء الإضافية التي إعتدتِ فعلها |
Segundo, agora já podes fazer todas as coisas que tu nunca podias fazer quando estavas com ela, meu, que em última análise, era basicamente tudo. | Open Subtitles | ثانيا الآن يمكنك فعل كل الأشياء التي لم يكن يمكنك أن تفعلها أبدا حين كنت معها و التي هي ، بدون حساب كل شيء |
Eu quero fazer todas essas coisas. | Open Subtitles | اريد ان افعل كل تلك الاشياء التى تحدثت عنها |
Se é ilegal, o que é que estão aqui a fazer todas estas pessoas? | Open Subtitles | لو كانت غير قانونية, فماذا يفعل كل هولاء الناس هنا؟ |
Tentar fazer todas estas tarefas de taxi é muito cansativo. | Open Subtitles | محاولة القيام بكل هذه المهمات بواسطة سيارة الأجرة عملية منهكة |
Mandei-o fazer todas as tarefas e esta decisão faz parte. | Open Subtitles | طلبت منك القيام بكل جزء من وظيفتك والقيام بهذه المكالمة جزء من وظيفتك |
A liberdade para fazer todas aquelas coisas que adoramos fazer, juntos. | Open Subtitles | حرية القيام بكل الأشياء التي نحب القيام بها سويًا |
Mas mesmo se pudesses fazer todas essas coisas... | Open Subtitles | لكن حتى إن تمكنت من القيام بكل هذه الأشياء |
Pelo quê? Por fazer todas obrigações idiotas? | Open Subtitles | على القيام بكل هذه المهام الجنونية؟ |
Colleen não pode fazer todas as matérias, não é jornalismo sério. | Open Subtitles | "كولين " لن يمكنها القيام بكل شىء هذه ليست أخبار صعبة. |
Como ela pode fazer todas essas coisas sem ser vista? | Open Subtitles | كيف يمكن لها فعل كل هذه الأمور بدون أن يراها أحد |
Deus, sabes, eu consigo fazer todas estas coisas. | Open Subtitles | , رباه , كما تعلمين يمكنني فعل كل تلك الأشياء |
Certo, acho um tipo no lixo que afinal é algum tipo de vigilante cego que consegue fazer todas estas coisas sinistras como cheirar colónia através de paredes e sentir se alguém está inconsciente ou a fingir estar. | Open Subtitles | حسنٌ، وجدت رجل بصندوق قمامة والذي تبين أنه ضرير ينفذ القانون بيدة والذي بإمكانه فعل كل تلك الأمور الغريبة |
"Eu posso fazer todas as coisas, por meio de Cristo que me fortalece." | Open Subtitles | "أستطيع فعل كل شيء" "من خلال المسيح الذي يقويني" |
Vocês forçaram-me a fazer todas estas coisas. | Open Subtitles | أنتِ من أجبرني على فعل كل هذه الأمور |
Quero fazer todas as coisas que sempre deixei para depois, ou que não dei valor. | Open Subtitles | أريد أن افعل كل شيء معك الأشياء التي كنت أقوم بتأجيلها |
Stewie, eu não queria fazer todas essas coisas finórias, por isso fiz apenas um vídeo de mim a falar do coração. | Open Subtitles | ستوي لم أرد ان افعل كل هذه الاشياء الفاخرة, لذا صنعت فيديو لي و انا أتحدث من القلب. |
Eu nem sei se existe um rei que pode fazer todas as coisas que tu disseste. | Open Subtitles | لست واثقاً من وجود ملك، يفعل كل الأمور التي تحدثت عنها |
Eu fui ausente. Insisti para ele fazer todas as coisas que eu queria que ele fizesse. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً، و أجبرته أن يفعل كل ما أريد. |