"fazer um telefonema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إجراء مكالمة هاتفية
        
    • أجري مكالمة
        
    • اجراء مكالمة
        
    • أجري إتصالاً
        
    • أقوم بإتصال
        
    • بإجراء مكالمة
        
    • بإجراء إتصال
        
    • أجرى مكالمة
        
    • أجري اتصالاً
        
    • اجري مكالمه
        
    • إجراء إتصال
        
    • سأجري مكالمة
        
    • لإجراء مكالمة
        
    Ser pai é mais difícil do que fazer um telefonema nos anos 40. Open Subtitles يا رجل .. تربية الأطفال أكثر تعقيداً من إجراء مكالمة هاتفية عام 1940
    Só tenho que fazer um telefonema rápido. Open Subtitles فقط علي إجراء مكالمة هاتفية سريعة سأعود فى الحال
    Tenho de fazer um telefonema particular. Posso usar o escritório? Open Subtitles يجب أن أجري مكالمة شخصية هل بوسعي إستخدام المكتب؟
    Posso fazer um telefonema e interná-la o mais depressa possível. Open Subtitles أستطيع اجراء مكالمة هاتفية وأسجّلك هناك في أسرع وقت
    Edgar, tenho de fazer um telefonema. Open Subtitles إدغار يجب أن أجري إتصالاً
    Deixe-me fazer um telefonema. Não se mexa. Open Subtitles دعني أقوم بإتصال لا تتحرك
    Teve de fazer um telefonema para o Japão. Open Subtitles كان عليه إجراء مكالمة هاتفية إلى اليابان.
    Vou fazer um telefonema. Open Subtitles - هذا غريب. أنا فلدي إجراء مكالمة هاتفية.
    Agora temos de fazer um telefonema. Open Subtitles الآن علينا إجراء مكالمة هاتفية
    Esqueci-me. Tenho de fazer um telefonema. Open Subtitles لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية
    Só tenho que fazer um telefonema. Isto é muito bom. Open Subtitles علي فقط أن أجري مكالمة هاتفية أولا. هذا جيد جدا.
    É por isso que tenho de fazer um telefonema nos próximos quatro minutos para perceber quem me fez isto. Open Subtitles أجل، لهذا يجب أن أجري مكالمة في الأربع دقائق التالية لأعرف من فعل هذا بي.
    Elaine, não podes fazer um telefonema desses quando estás de saída. Open Subtitles إلين، لا يمكنك اجراء مكالمة هكذا وأنت ترحلين.
    Eu preciso de fazer um telefonema. Open Subtitles يجب أن أجري إتصالاً
    Deixa-me fazer um telefonema. Open Subtitles حسناً . دعني أقوم بإتصال
    Vou fazer um telefonema rápido. Open Subtitles , سأقوم بإجراء مكالمة تليفونية سريعة حقاً
    Vou fazer um telefonema. Eu sabia que tinha gostado de ti. Open Subtitles سأقوم بإجراء إتصال هاتفي، علمتُ أنّي أعجبتُ بكِ.
    Posso fazer um telefonema rápido? Open Subtitles هل أستطيع أن أجرى مكالمة سريعة؟
    Isto não tem de ser complicado. Basta eu fazer um telefonema. Open Subtitles لا داعي لأن يكونَ هذا الأمر مُعقداً كُلُ ما عليَّ فِعلُه أن أجري اتصالاً واحداً
    Preciso de fazer um telefonema. Estou sem rede. Open Subtitles اريد ان اجري مكالمه ليس هناك ارسال على الهاتف المحول
    Só precisamos de fazer um telefonema, mas a questão é: Open Subtitles نعم,كل ما عليه هو إجراء إتصال هاتفي واحد
    - Ia só lá acima fazer um telefonema. Open Subtitles لا لقد كنت سأجري مكالمة هاتفية في الأعلى
    Saí por volta das 21 para fazer um telefonema. Open Subtitles غادرت حوالى الساعة 9: 00 لإجراء مكالمة هاتفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more