"fazer uma visita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لزيارة
        
    • للزيارة
        
    • زيارتك
        
    • نقوم بزيارة
        
    • أقوم بزيارة
        
    • للقيام بزيارة
        
    Vim fazer uma visita por uns dias, não é preciso que ninguém se preocupe. Open Subtitles أنت مخطئ فيه، سيد مكاى جئت لزيارة لبضعة أيامِ ليس هناك حاجة لأي واحد للقلق
    O Buck disse que íamos só fazer uma visita... que não haveria roubos nem assaltos. Open Subtitles وباك قال أننا سنذهب لزيارة قصيرة ولن نشارك فى السرقات والسطو
    Sabem, não me importava de voltar aqui para fazer uma visita. Open Subtitles أتعرف، أنا لا أمانع بالعودة هنا للزيارة في وقت ما
    O morto vem cá fazer uma visita, só cá fica uns 20 minutos, e deixa sozinha uma garota doentíssima. Open Subtitles يأتي الميت للزيارة ويبقي 20 دقيقة ويترك فتاة وحيدة ومريضة جداً
    Só queria fazer uma visita, e, às vezes, as pessoas levam vinho quando visitam outra pessoa. Open Subtitles لقد أردت زيارتك والناس يحضرون النبيذ أحياناً عندما يذهبون لزيارة شخص آخر
    É altura de fazer uma visita a esta equipa de remo. Open Subtitles حان الوقت لأن نقوم بزيارة لذلك الطاقم
    Não, vim fazer uma visita breve aos meus pais para resolver uns negócios urgentes. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة كلا، فأنا أقوم بزيارة قصيرة لوالدي لحسم بعض أمور العمل الطارئة
    É tempo de fazer uma visita a East Bay Labs. Open Subtitles حان الوقت للقيام بزيارة إلى مختبرات الخليج الشرقي
    Talvez quando lhe fores fazer uma visita conjugal... lhe peças para ter calma comigo. Open Subtitles ربما حين تكونين هناك لزيارة زواج يمكنك أن تسأليه الترفق بي
    vou ajudar o Ben Brand a tratar dos bezerros novos. Queres vir com a Sarah e fazer uma visita? Open Subtitles سأساعد بين فى تربية ماشيته الجدية هل تريدين المجئ لزيارة سارة ؟
    Parece-me que tenho de fazer uma visita ao trailer dele para descobrir. Open Subtitles أخشى أنّي مضطرّ لزيارة مقطورته والتحقّق مِنْ ذلك
    Kenny, tu e a Burgess vão fazer uma visita ao Omar Fry. Open Subtitles يا كيني ، انت و بورجيس اذهبا لزيارة عمر فراي
    Mas não é demasiado tarde. Ainda posso fazer uma visita. Open Subtitles لكن الأوان لم يفت، يمكنني الذهاب للزيارة
    Talvez o agente da Polícia tenha vindo a Hickory Road investigar, usando o homicídio no Soho como desculpa para fazer uma visita. Open Subtitles ربما ستأتي الشرطة لتحقق بالأمر مستخدمة الوفاة التي حدثت في سوهو كعذر للزيارة
    Creio que não, ela só o convidou para fazer uma visita, achou que seria melhor falar do bebé pessoalmente. Open Subtitles لا أعتقد ذلك فلقد قامت بدعوته للزيارة لقد ظنت من أن موضوع الطفل سيكون أفضل بالتحدث وجهاً لوجه
    Vim fazer uma visita, mas estou a pensar em ficar. Open Subtitles أتيت للزيارة ولكن أفكّر في البقاء بشكل دائم
    Mas como a maioria dos pinguins nunca viu um ser humano antes, eles parecem interessados em aparecer para fazer uma visita. Open Subtitles ولكن بما ان معظم البطاريق لم ترى انسان من قبل، يبدو أنهم حريصون على المجيء للزيارة.
    É o seguinte: eu terei de te fazer uma visita. Open Subtitles إسمع علي زيارتك
    Só pensei... que talvez passar por aí para fazer uma visita. Open Subtitles فكرت في زيارتك
    Sabe... talvez devêssemos fazer uma visita a Stryker Island. Open Subtitles كما تعلمين، ربما يجب أن "نقوم بزيارة جزيرة "ستريكر
    Podíamos fazer uma visita à ilha encantada das Amazonas, que é onde o oráculo disse que iríamos encontrar a segunda pedra. Open Subtitles حسناً، يمكن أن نقوم بزيارة إلى جزيرة ... الأمازون المسحورة حيث أخبرني "الأوراكل" أن الجوهرة الثانية موجودة هناك
    Isso é óptimo, mas acho que vou fazer uma visita às minhas ex-namoradas e provar que elas ainda gostam de mim. Open Subtitles أم، هذا رائع، ولكن أعتقد أنني سوف أقوم بزيارة بلدي السابقين الصديقات وتثبت أنها لا تزال ترغب لي.
    Quero fazer uma visita surpresa a uns homens. Open Subtitles أنا بحاجة للقيام بزيارة مفاجئة لبعض الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more