"fazerem o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعل ما
        
    • يفعلون ما
        
    • لفعل ما
        
    • بالقيام بما
        
    • تفعلوا ما
        
    Pensas que foi fácil para os teus pais fazerem o que fizeram? Open Subtitles أتظنـــه كان سهــلا على والديــك فعل ما فعلـــوا
    Os cartéis obrigam as pessoas a fazerem o que eles querem. Open Subtitles . تجار المخدرات يجبرون الناس على فعل ما يريدون
    Só estou a providenciar material de 1ª classe para as pessoas fazerem o que eventualmente fariam. Open Subtitles أنا فقط أقدم مكان عمل من الدرجة الأولى لأشخاص يفعلون ما كانوا سيفعلونه على أية حال
    Não podem ficar bravos com eles por fazerem o que os deixam felizes. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نكون غاضبين منهم لأنهم يفعلون ما يجعلهم سعداء
    Dar essa confiança aos empregados para fazerem o que acham certo fá-los sentirem-se bem. TED إن وضع تلك الثقة في موظفيك لفعل ما يعتقدون أنه صحيح يجعل الموظفين يشعرون بالارتياح.
    O Woo deixa os reclusos fazerem o que quiserem. Open Subtitles يسمح للسجناء بالقيام بما يشاؤون
    Depois de fazerem o que vos mando vão esquecê-lo para sempre. Open Subtitles بعد أن تفعلوا ما الذي سأعلمة لكم هل ستنسوه؟ إلى الأبد
    E se houvesse outra pessoa assim mas com a capacidade de obrigar os outros a fazerem o que ele quer? Open Subtitles ماذالوكانهناكشخصما.. كانت قدرته هي إجبار .. الناس على فعل ما يريد؟
    Prega sobre as fraquezas das pessoas, manipula-as para fazerem o que você quer. Open Subtitles أنت فريسة على نقاط الضعف الناس، حملهم على فعل ما تريد.
    Convences as pessoas a fazerem o que não querem dando-lhes algo. Open Subtitles انت ترغم اشخاص على فعل ما لا يرغبون به باعطائهم شيء في المقابل
    O objectivo da distracção é controlar o quê e como as pessoas vêem, para fazerem o que têm de fazer. Open Subtitles غرض التضليل هو السيطرة كيف وماذا يرى الناس كي تستطيع فعل ما يجب فعله
    É uma pena ter de matar animais por fazerem o que é natural. Open Subtitles مؤسف قتل حيوان على فعل ما هو طبيعي
    Como os convences a fazerem o que queres? Open Subtitles كيف تستطيعين جعلهم يفعلون ما تريدينه أن يفعلونه؟
    Os polícias deixam estes tipos fazerem o que querem... Mataram o meu irmão... Open Subtitles يا رجل، اولئك الشرطة يتركون هؤلاء الرجال يفعلون ما يُريدونه، قتل أخي
    Preciso de cabeças frias aqui para fazerem o que dizem. Open Subtitles أُريدُ أشخاصاً هادئين هنا يفعلون ما يؤمرون
    Que mostra eles a fazerem o que gostavam de fazer na sua vida. Open Subtitles تراهم هنا يفعلون ما أحبوه في حياتهم
    Pensas que devemos ficar parados e deixá-los fazerem o que quiserem? Open Subtitles أتظنين أنه يجدر بنا... دفن رؤوسنا في الرمال فحسب، ونترك الأشرار يفعلون ما يحلو لهم؟
    Repare, em 1918, o Tratado de Versalhes, e todos os tratados anteriores, o Tratado da Vestefália e outros, tratavam da proteção do direito soberano de países individuais a fazerem o que quiserem. TED أعني، أنظر إلى معاهدة فرساي عام 1918، وكل معاهدات السلام التي سبقت ذلك، كإتفاقية ويستفاليا و غيرها، جميعها كانت تهدف إلى حماية الحق السيادي لكل دولة بذاتها لفعل ما تريد.
    Induzir as pessoas a fazerem o que queres. Open Subtitles - - خداع الناس بالقيام بما تريد
    Qual é a diferença? É suposto fazerem o que vos é dito sem fazerem perguntas. Open Subtitles أنتم يجب عليكم ان تفعلوا ما تأمرون به لا ان تسألوا
    A fácil é fazerem o que estes dois gajos estão a fazer. Open Subtitles حسناً السهلة هي أن تفعلوا ما يفعله هذان الشخصان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more