Concordámos com os nossos aliados em deixar os inspectores fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | لقد اتفقنا مع حلفائنا أن نترك المفتشين يقومون بعملهم |
Mas para a próxima, por favor deixem as provas onde as encontraram, e deixem os profissionais experientes fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة,رجاءً اتركن الأدلة في مكانها واتركن الخبراء المحترفين يقومون بعملهم |
Por favor, deixa os meus colegas fazerem o seu trabalho, deixa-os investigarem. | Open Subtitles | رجاءً ، دعي زملائي يقومون بعملهم دعيهم يحققون بهذا الامر |
Juntaram-se todos e decidiram que a melhor coisa a fazer era recuar e deixarem os profissionais fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | بالأجتماع و قرروا بأن أفضل شئ يمكنهم فعله أن يبتعدوا و أن يدعوا المحترفين أن يقوموا بعملهم |
Deixa os Americanos fazerem o seu trabalho sujo. | Open Subtitles | دع الأمريكان يقوموا بعملهم القذر بأنفسهم . لا يستطيعون . |
Esta instalação tem uma segurança tão apertada como a de Fort Knox... e, até apresentar provas em contrário, ponha-me esse couro pretensioso de burocrata daqui para fora... e deixe homens a sério fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | أنا أدير هذه المؤسسة بمنتهى القوة وإلى حين أن تثبت لى العكس خُذ أوراقك هذه واخرج من هُنا ودع الرجال الحقيقين يقومون بعملهم |
Deixa os paramédicos fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | عليك أن تدع المسعفون يقومون بعملهم |
Há que deixá-los fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | عليك أن تدعهم يقومون بعملهم |