"fazeres o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل ما
        
    • لتفعل ما
        
    • تفعلي ما
        
    Admite que há boas razões para fazeres o que fizeste. Open Subtitles اعترف أن هناك أسباب جيده جعلتك تفعل ما فعلته
    Até lá, considera isto um lembrete de que é bem mais fácil fazeres o que quero que faças. Open Subtitles إلى ذلك الحين ، فقط إعتبرها كتذكير أنّه من السهل جدّاً أن تفعل ما أريدك أنا أن تفعله
    O que dirias se eu te convencer a não fazeres o que pretendes? Open Subtitles ماذا تقول أنا مقتنع بأنّك لا تفعل ما أنتَ على وشك أن تفعل؟
    Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    Ele leva o trabalho dele a sério, e é preciso muito carácter para magoar alguém que amas para fazeres o que está certo. Open Subtitles إنه يأخذ عمله على محمل الجد، ويتطلب ذلك العديد من السمات أن تجرح شخصاً تحبه، لتفعل ما تظنه صحيح
    Podes ser o que quiseres aqui, fazeres o que quiseres... desde que tenhas dinheiro. Open Subtitles يمكنك ان تكوني ما تريديه و تفعلي ما تريديه
    Não terás o coelho até fazeres o que eu te mandar. Open Subtitles لن تحصلين على الأرنب حتى تفعلي ما أمليه عليك
    O plano é fazeres o que fazes, partires as nossas algemas, mas silenciosamente porque há um tipo a vigiar-nos. Open Subtitles حسنا، اذا الخطة هي ان تفعل ما تفعله، اكسرِ اصفادنا، لكنبهدوء، لأن هناك رجل بالخارج يراقبنا.
    E fazeres o que fizeste com o Vincent Bourg. Open Subtitles وأن تفعل ما فعلته لتوك لـ فينسينت بورغ
    Ou em algo que eu julgava que acreditavas, antes de fazeres o que fizeste. Open Subtitles او شئ ظننت انك تؤمن به قبل ان تفعل ما فعلت
    Em troca, deixamos fazeres o que quiseres. Open Subtitles بالمقابل بالمقابل , نحنُ ندعك تفعل ما يحلو لك
    Havia uma terceira opção: não fazeres o que eu mandei. Open Subtitles كان هناك خيار ثالث ألا تفعل ما قلت
    Pelo menos até fazeres o que te pedi. Open Subtitles أقلّها حتّى تفعل ما طلبتُه إليك، وحينها...
    Acho que devias conhecer o Joe antes de antes de fazeres o que fazes. Open Subtitles اعتقدأنهيجبأنتعرفيجوقبل ... قبل أن تفعل ما تفعلينه
    Inteligência seria fazeres o que te mandam. Open Subtitles هل تعني الاستخبارات أن تفعل ما قلته؟
    Seis minutos para fazeres o que quiseres, mas precisam de uma resposta agora. Open Subtitles ست دقائق لتفعل ما تريد لكنهم يريدون رداً الآن
    É tempo de fazeres o que ela já teria feito. Open Subtitles إن كنت تعرف فأعتقد أن الوقت حان لتفعل ما كانت قد فعلته فعلاً
    Para fazeres o que nós mandamos. Open Subtitles تتلقى راتبك لتفعل ما يُطلب منك
    Quanto mais me alimentas, mais forte fico, e tenho mais controlo para fazer, para tu fazeres, o que eu quero. Open Subtitles وكلما اطعامتني ازداد قوة و المزيد من السيطرة لأجعلك تفعلي ما اريد.
    O Valentine fez-me lançar-te um feitiço, para fazeres o que te dissesse. Open Subtitles أجبرني "فالنتاين" على إلقاء تعويذة عليك، كي تفعلي ما أطلبه منك.
    Sabrina, é melhor fazeres o que te digo. Open Subtitles سبرينا .. من الأفضل أن تفعلي ما أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more