"fazes ideia do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك أدنى فكرة عما
        
    • لديك أي فكرة عما
        
    • هل لديك أي فكرة عن
        
    • لديك أدنى فكرة عمّا
        
    • ألديك أي فكرة عما
        
    • ألديك فكرة عمّا
        
    • هل لديك فكرة عما
        
    • هل لديك أي فكرة ما
        
    • لديك أدني فكرة عن ما
        
    • لديك أي فكرة عن ما
        
    • لديك فكرة ما
        
    • لديكِ أدنى فكرة عمّا
        
    • لديكِ فكرة عما
        
    • فكرة لديك عما
        
    • تعرف ما الذي
        
    Não fazes ideia do que esta guerra me fez passar, a mim pessoalmente. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما قاسيته بسبب هذه الحرب لي شخصياً
    Para proteger as minha família, não fazes ideia do que sou capaz. Open Subtitles لحماية عائلتي ليس لديك أي فكرة عما أنا قادر أن أعمل
    fazes ideia do que fizeste aquela família sofrer? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الوضع الذي وضعت فيه عائلة الفتاة ؟ أنتِ تهتمين بعوائل الآخرين فقط
    fazes ideia do que significa para mim perder este jogo? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا يعنيه لي تفويتي للمباراة؟
    fazes ideia do que ela pode estar a sofrer neste momento? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما تمر به الآن ؟
    fazes ideia do que lhe possa ter acontecido? Open Subtitles ألديك فكرة عمّا قد يكون قد أصابه
    Pai, fazes ideia do que se passa com a Maggie? Open Subtitles ابي هل لديك فكرة عما حصل مع ماغي؟
    Não me fales de verdade. Não fazes ideia do que é necessário para o que fazemos. Open Subtitles لا تتحدث معي بشأن الحقيقـة , ليس لديك أدنى فكرة عما يتطلبـه ما نفعلـه
    fazes ideia do que passei a tentar salvar-te? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما ممرت به و أنا أحاول إنقاذك؟
    fazes ideia do que aconteceria se a Jordan visse essa fotografia? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف تفعل إذا كانت جوردن ترى تلك الصورة؟
    fazes ideia do que uma cópia dessas faz às vendas da banda? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما النسخ التي لا لمبيعات الفرقة؟
    fazes ideia do que é chefiar um posto de autoridade neste condado? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن صعوبة الترشح لسلطة قانونية في هذه المقاطعة ؟
    Não fazes ideia do que passei para conseguir esta bola. Open Subtitles أعني, ليس لديك أدنى فكرة عمّا قاسيته لأحصل على هذه الكرة.
    fazes ideia do que se tratava a ligação? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما كانت مكاملته؟
    fazes ideia do que estou a abdicar aqui? Open Subtitles ألديك فكرة عمّا أتخلّى عنه؟
    fazes ideia do que poderão estar a dizer? Open Subtitles هل لديك فكرة عما يتحدثان عنة يامايك ؟
    Lena, fazes ideia do que se está a passar? Open Subtitles ينا، هل لديك أي فكرة ما يجري الآن؟
    Não fazes ideia do que estás a falar! Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عن ما تقوله
    A Sandhya não é o Charlie e não fazes ideia do que eles estão a passar. Open Subtitles سانديا ليست تشارلي و ليس لديك أي فكرة عن ما تمر به هذه العائلة الآن
    Não fazes ideia do que é saber que a vida de alguém foi trocada pela tua. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما الذي سيعجبك عندما تعلم أن حياة شخص قد وضعت بالمتاجرة من أجلك.
    Não fazes ideia do que fiz ou deixei de fazer para chegar aqui. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عمّا قمت بفعله أو لم أفعله للوصول إلى هنا
    Respeito que uses um disfarce e derrotes os vilões, mas não fazes ideia do que enfrentamos nesta cidade. Open Subtitles أحترم أنكِ ترتدين ملابس خاصة وتضربي الأشرار لكنكِ ليس لديكِ فكرة عما نواجهه في هذه المدينة
    Não fazes ideia do que eu fazia ou não. Open Subtitles لا فكرة لديك عما أفعله أولا أفعله.
    Não fazes ideia do que os teus actos libertariam. Open Subtitles لا تعرف ما الذي ستطلقه أفعالك .. من نتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more