"fazes quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل عندما
        
    • تفعله عندما
        
    • تفعلين عندما
        
    • تفعله حين
        
    • تفعل حينما
        
    • تفعله حينما
        
    • تفعلينه عندما
        
    • تقومين فيه
        
    Então é isto que fazes, quando não estás a fazer massagens cranianas? Open Subtitles حتى هذا ما عليك ان تفعل عندما لا يعطي هذه تدليك.
    Mas o que fazes quando encontras 50 lingotes de ouro? Open Subtitles لكن ماذا تفعل عندما تكتشف خمسين قضيب من الذهب
    Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا
    Só Deus sabe o que fazes quando estou no palco. Open Subtitles الله أعلم ما الذي تفعله عندما أكون على المسرح
    O que fazes quando eu bater no copo com a colher? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما انقر بملعقتي على كأسي؟
    A primeira coisa que fazes quando voltas é livrareste de tudo que trouxeste. Open Subtitles أول شيء تفعله حين عودتك هو أن تتخلص من كل شعرة كانت بحوزتك
    O que fazes quando não estás a fazer café, no café? Open Subtitles ماذا تفعل حينما لا تصنع القهوة في محل القهوة ؟
    O que é que fazes quando não foges de um monstro pré-histórico? Open Subtitles 50، ماذا تفعل عندما كنت لا الفارين حوش ما قبل التاريخ؟
    O que fazes quando não és o Joe Montana? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لاتكون فى جو بمونتانا اعمل فى محطه راديو
    O que fazes quando não estás metida em problemas? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لا تكون ل ليالي في ورطة؟
    O que fazes quando tens dois puzzles interessantes? Open Subtitles ماذا تفعل عندما يكون لديك أحجيتان مثيرتان للاهتمام؟
    Mas o que tu fazes quando perdes a fé... a tua esperança, a vontade de prosseguir? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تفقد أملك وإيمانك، ورغبتك في الأستمرار؟
    O que fazes quando dizes a uma pessoa que a amas e essa pessoa não responde? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تخبر احدهم انك تحبه ولا يرد عليك؟
    Quero perguntar-te o que fazes quando sais à noite. Open Subtitles حَسناً، أنا سأسألك ما الذي تفعله عندما تنام هذه الليلة
    O que fazes quando não vendes aparelhagens, financias revoluções? Open Subtitles ما الذى تفعله عندما لا تشترى الاستريوهات
    Pai, o que é que fazes quando estás a tentar não gostar de alguém, mas não a consegues tirar da cabeça? Open Subtitles أبي، مالذي تفعله عندما تحاول التخلّي عن شخص ما ولكنك لا تستطيع إخراجه من رأسك؟
    Boa. E o que fazes quando eu aclarar a garganta? Open Subtitles عظيم، وماذا تفعلين عندما أصدر صوتاً من حنجرتي؟
    Está bem, o que fazes quando estás numa relação e, tu sabes, todas as relações têm os seus altos e baixos mas, no geral, as coisas até correm bem, até que um dia descobres Open Subtitles حسناً ماذا تفعلين عندما تكوني في علاقة مع شخص ما و كما تعلمي مثل كل العلاقات تشهد صعود و هبوط عموما، الأمور كانت تسير بشكل جيد، إلى أن تكتشفين بأحد الأيام..
    O que fazes quando te apercebes que podes não estar do lado dos bons? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تدركي أنكِ قد لا تكونين من الأخيار؟
    Então é isso que fazes quando não estás a passar cheques e a sorrir para as câmaras. Open Subtitles إذن هذا ما تفعله حين لا توقع على الصّكوك وتبتسم للكاميرا.
    O que fazes quando o teu parceiro prende um puto de 14 anos com uns gramas de heroína? Open Subtitles ماذا تفعل حينما يقوم زميلك بقتل صبي بالـ14 يحمل بضع جرامات من الهروين؟
    E o que fazes quando não estás aqui, metido no tribunal? Open Subtitles ما الذي تفعله حينما تنتهي من جلسة المحكمة ؟
    E o que é que fazes quando isso acontece? Open Subtitles ومالذي تفعلينه عندما يحصل مثل هذا الأمر ؟
    E tu? O que fazes quando não arranjas cabelos? Open Subtitles ماذا تفعلين في الوقت الذي لا تقومين فيه بتصفيف الشعر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more