As pessoas como o meu pai não entendiam, mas eu fazia parte de algo. | Open Subtitles | أناس كأبي لم يكونوا ليفهموا لكني كنت جزءاً من شيء ما |
Sabes, também me disseram que eu fazia parte de alguma coisa. | Open Subtitles | . تعلمين ، لقد قيل لي أنني كنت جزءاً من شيء |
fazia parte de um programa militar experimental numa área chamada ciência à margem. | Open Subtitles | كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي، ضمن ما يسمى بالعلوم الهامشية. |
Diga-lhes que assaltei uma rede de lavagem de dinheiro arménio, dinheiro roubado, que fazia parte de uma operação federal. | Open Subtitles | أخبريهم أنني سرقت أموال غسيل العمليات الأرمينية وسرقت المال الذي كان جزء من مداهمة فيدرالية , سوف أقر بذلك |
- Dizias que o Owen fazia parte de uma equipa, certo? | Open Subtitles | انتِ تقولي ان (اوين ) كان جزء من الفريق. ,صحيح؟ |
fazia parte de um casal perfeito. Foi uma parte da minha vida perfeita. | Open Subtitles | كنت جزءا من زوجين مثاليين انها جزء من حياتي المثالية |
A polícia local afirma que ele fazia parte de uma equipa de vigilância. | Open Subtitles | رجال الشركة المحلية اخبرونا سامبسون كان ضمن فريق مراقبة ضئيل |
Pelo vestuário, o Henry acha que ela fazia parte de uma fantasia estranha com os anos 70. | Open Subtitles | واستنادا إلى ملابسها. هنري يعتقد أنها كانت. جزءا لبعض غريبي الخيال للقرن 70 |
fazia parte de um experimento secreto do Exército Americano. Em uma área chamada Ciência de Borda. | Open Subtitles | كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي، ضمن ما يسمى بالعلوم الهامشية. |
Ela fazia parte de uma fraude com cartões de crédito, no trabalho. | Open Subtitles | بدت أنها جزءاً من عملية نصبٍ لبطاقة ائتمان في محطة شاحنات حيث المكان الذي عملت به |
fazia parte de um plano maluco dela para que eu ficasse como ela e resultou. | Open Subtitles | كان كل ذلك جزءاً من خطة ملتوية لها. لتجعلنى كما كانت، وقد نجحت فى ذلك. |
A mensagem que encontramos na tua cápsula fazia parte de um programa de inteligência artificial interactiva, seleccionado a partir de recordações vivas. | Open Subtitles | الرسالة التي وجدناها في سفينتِك لقد كانت جزءاً من برنامج ذكاء إصطناعيّ تفاعليّ وهو مستخلص من ذاكرة حيّة. |
Ter estado sentado contigo ao almoço fazia parte de um plano cuidadosamente elaborado para me aproximar da tua irmã. | Open Subtitles | كان جلوسي معك على الغداء جزءاً من خطة وضعت بعناية للإقتراب من أختك |
Não tinha amigos. Não fazia parte de nada. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أي أصدقاء، لم أكن جزءاً من أي شيء. |
é um sumário para o Paul sobre um carregamento de armas que ia chegar e que fazia parte de alguma coisa chamada "Desert Rain". | Open Subtitles | (انها حقيبة لـ (باول حول وصول شحنة أسلحة هذا كان جزء من شيء "يُسمى , "مطر الصحّراء |
Kohl fazia parte de uma equipa de 4 homens. | Open Subtitles | (كول)، كان جزء من فريق مكون من 4 رجال |
James L. Busbee fazia parte de uma operação tática | Open Subtitles | (جيمس بوزبي) كان جزء من عملية تكتيكية |
fazia parte de uma terapia popular nos anos 70. | Open Subtitles | انها جزء من بعض العلاج الذي يكبر في '70s. |
fazia parte de uma equipa especial anti-extraterrestres de elite depois de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد كان ضمن فرقة خاصة لمحاربة الفضائيين بعد أحداث نيويورك |
Ouviste dizer? A vítima fazia parte de um culto. | Open Subtitles | هل عرفتَ أن ضحيتنا كان ضمن جماعة؟ |
Este cheiro fazia parte de mim. | Open Subtitles | تلك الرائحة كانت جزءا مني؟ |
fazia parte de um carregamento que entrou no Irão há 2 anos por Bandar Abbas. | Open Subtitles | على إحدى الشظايا كانت جزءا من شحنة دخلت (إيران) قبل سنتين (عن طريق (بندر عبّاس |