A FCC baniu-me de negociar até o dia da minha morte. | Open Subtitles | لقد حظرتني لجنة الاتصالات الفيدرالية من المداولة حتى يوم وفاتي |
Temos prioridade sobre as outras agências, incluindo a FCC. | Open Subtitles | أعني، كلّ الوكالات تحت سلطتنا فيما بينهم لجنة الإتصال المركزية |
ARNIE PYE NOVO APRESENTADOR Notícias de última hora, a FCC acabou de passar uma multa recorde de dez milhões de dólares contra o Canal 6. | Open Subtitles | وردنا خبر هام، وقعت لجنة الاتصالات الفيدرالية غرامة 10 ملاليين دولار على القناة السادسة |
Houve duas semanas de notícias que deram má imagem à FCC e a nós, e o dever dele é negociar com eles. | Open Subtitles | وما نُشِر خلال الأسبوعين الماضيين أظهر اللجنة الفدرالية بصورة سيئة كصورتنا |
A FCC atribuiu à vossa estação, propriedade nossa, uma multa de 325 mil dólares por afiliado, num total de 73 milhões de dólares. | Open Subtitles | لقد غرَّمت اللجنة الفدرالية شبكتك، التي نملكها مبلغاً قدره 325 ألف دولار مقابل كل قناة شريكة |
Mas a nossa direcção receia que, se contestarmos isto, a FCC retalie não aprovando o nosso acordo com Macau. | Open Subtitles | ستؤدي باللجنة الفدرالية إلى عدم الموافقة على صفقتنا في مكاو |
Grande não só a FCC nos odeia, mas Deus tem em nossas segmentação. | Open Subtitles | هذا عظيم. من الواضح أنه ليست لجنة الإتصالات الفيدرالية فقط هي من يكرهنا لكن القدر أيضاً يتدخل كذلك |
E este é um satélite secreto enviado pela FCC no mesmo ano, para censurar programas de televisão indecentes. | Open Subtitles | وهذا قمر صناعي سري أطلقته لجنة مراقبة الإتصالات الأمريكية في نفس العام ليستشعر برامج التلفاز الغير مهذبة |
Quero que se saiba hoje que a FCC bloqueou o negócio da Apex Radio. | Open Subtitles | أريد من الصحافة أن تنشر اليوم خبر أن لجنة الاتصالات الفيدرالية قد حجبت صفقة الايبيكس |
FCC, DOJ, FEMA. | Open Subtitles | أعني، لجنة التجارة الاتحادية، وزارة العدل، وكالة إدارة الطوارئ الاتحادية صحيح أنتظروا .. |
Resolver a parte do FCC, DOJ desta coisa. | Open Subtitles | العمل على لجنة الاتصالات الفدرالية وزارة العدل جزء من هذا الشيء حسناً .. |
E podes explicar a qualquer um que esteja a ouvir... como gostarias que o FCC te fosse ao cu. | Open Subtitles | وسيمكنك التوضيح لكل من يستمع كيف يروق لك التورط مع "لجنة الإتصالات الإتحادية" |
A FCC vai investigar esta venda milionária de grande escala à Kabletown. | Open Subtitles | ستحقق لجنة متابعة الضرائب على نطاق واسع هذا البيع بملايين الدولارات لـ"كايبلتاون" |
Vamos jogar a pares com o primo que é lobista e o amigo da FCC. | Open Subtitles | نحن نلعب لعب إزدواجي مع إبن عمها عضو في جماعات الضغط جماعات الضغط : لجنه في أمريكا لمحاربة الفساد وسن التشريعات والإجرائات القانونيه على الشركات والهيئات الحكوميه وصديقه من لجنة الإتصالات الفيدراليه |
PRESIDENTE DA FCC (Comissão Federal de Comunicações) | Open Subtitles | رئيس لجنة الاتصالات الفدرالية |
A FCC teria de aprová-lo por isso querem andar às voltas com a FCC. | Open Subtitles | ولكن الشرط هو أن توافق اللجنة الفدرالية على الصفقة لذلك، لا يريد أعضاء مجلس الإدارة تحدي اللجنة |
O FCC não tem nada contra nós. | Open Subtitles | مجلس الرقابة الفدرالية ليس ...لديه شيء ضدنا |
O nosso amigo aqui começa a desafiar a FCC e eles não aprovam a fusão. | Open Subtitles | أجل إنها مشكلة كبيرة إذا بدأ الأخ (سارة برنارد) هنا بتحدي اللجنة الفدرالية |
Quero mandar uma saudação ao pessoal da FCC, ...porque são aqueles que me mandaram embora da América. | Open Subtitles | .. في حالة كانوا يسمعون فأودّ أن أوصل تهنئة خاصة .. لإدارة الإتصالات الفدرالية (لأنهم الذين طردوني من (أمريكا |