"feito pelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من صنع
        
    • من صُنع
        
    • لقد صنعها
        
    Como é que redesenhamos o mundo que construímos, o mundo feito pelo homem? TED كيف نعيد تصميم العالم الذي نصنعه، العالم الذي هو من صنع الإنسان؟
    Creio que nos topamos com algo que nao foi feito pelo homem e sim por um fenomeno da natureza que nao se pode explicar. Open Subtitles أعتقد بأننا قد تعثرنا بشئ ليس من صنع الإنسان ولكن بظاهرة طبيعية لا يمكن تفسيرها
    Bem, se o patogénico é feito pelo homem, então ou foi libertado por um laboratório, ou alguém anda a expor as pessoas a ele de propósito. Open Subtitles حسناً ، إن كان عامل المرض من صنع الإنسان فإما أنه قام بالهرب من المختبر أو شخص ما أخرجه وعرض الناس له
    - Não, ele é feito de carbono e completamente real. Mas foi feito pelo homem. Open Subtitles كلاّ، إنّها تتكوّن من الكربون وحقيقيّة تماماً، ولكنّها من صُنع الإنسان.
    Então trabalhava contra os cartéis, roubando um diamante feito pelo homem? Open Subtitles إذن أنت تعمل ضدّ الكارتال. عن طريق سرقة ألماس من صُنع الإنسان؟
    Tenho uma ótima garrafa de vinho francês... feito pelo Joey Foster. Open Subtitles -نيكى "" -لدى زجاجة كبيرة من النبيذ الفرنسى لقد صنعها " جوى فوستر " بنفسه
    Não. Eu ficaria mais confortável em algo feito pelo homem. Open Subtitles سأشعر براحةٍ أكبر داخل شيءٍ من صنع الإنسان
    É o desastre ambiental mais devastador feito pelo homem, na história dos EUA. Open Subtitles هذه أكبر كارثة بيئية من صنع .الأنسان في تاريخ أمريكا
    As filmagens do "drone" mostram imensos dados provocados pelo incêndio e nem um único vestígio de algo feito pelo Homem. Open Subtitles لقطات الطائرات بدون طيار معارض الخسائر الناجمة عن الحرائق واسعة ولا أثر لشيء من صنع الإنسان.
    Foi feito pelo Homem, mas vão adorá-lo. Open Subtitles إنها من صنع الانسان ولكنكم سوف تحبوها
    É feito pelo homem, e o homem vem da Natureza. Open Subtitles إنه من صنع الإنسان والإنسان من الطبيعة
    Plutónio... é um metal radioactivo feito pelo homem, que se mantem inalterável para todo o sempre. Open Subtitles لا بأس الـ "بلوتونيوم" هي معدن مشع من صنع الإنسان.
    Está bem, isto parece feito pelo homem. Open Subtitles حسنا، يبدو أنه من صنع البشر
    O início parece feito pelo irmão do Skrillex, mas depois... Open Subtitles البداية تبدو أنها من صنع الخوة (ستريليكس)
    É feito pelo homem. Foi o Jack. É um código para "S.O.S.". Open Subtitles هل ترى حرف ڢ، انها من صنع الإنسان (جاك) فعلها
    Não parece ser feito pelo homem. Open Subtitles -لا يبدو من صنع البشر
    Nada feito pelo homem poderia conter Fenrir, então forjaram-na com coisas que não conseguimos ver e com coisas que não conseguimos ouvir. Open Subtitles لايوجد شيء من صنع الإنسان (يمكنه أن يقيّد (فنرير لذا قاموا بتزوير الأشياء التي لا يمكن أن نراها والأشياء التي لا يمكننا سماعها
    Como assim, feito pelo homem? Open Subtitles -ماذا تقصد أنّها من صُنع الإنسان؟
    Foi feito pelo Don. Open Subtitles لقد صنعها دون بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more