"feito por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من صنع
        
    • صنعه بواسطة
        
    • صُنعت بواسطة
        
    • فعلتيه من
        
    • ذلك بواسطة
        
    • صنع من قبل
        
    Isto é feito por crianças sem a ajuda de qualquer professor. TED هذا من صنع اطفال من غير مساعدة اي معلم.
    Esta mãe encontrou um depósito de alimento sob a neve, provavelmente feito por uma raposa árctica. Open Subtitles تجد هذه الأم مخزن طعامٍ تحت الثلج يُرجح وأنه من صنع ثعلبٍ قطبيٍ شمالي
    O furo nessa chapa foi feito por algo aguçado e duro. Open Subtitles هذا الثقب في هذه الشارة تم صنعه بواسطة شيء حاد و صلب
    Aparentemente foi feito por um mestre na confecção de bombas, o que significa que tocar-lhe em qualquer parte pode detoná-la. Open Subtitles من المُحتمل أنها صُنعت بواسطة مُحترف صانع قنابل وهذا يعني أن العبث
    Desculpa, não é que eu não aprecie tudo o que tens feito por mim esse ano eu realmente aprecio. Open Subtitles أنا أسف,انه.. أنا لا أقدر كل ما فعلتيه من أجلي يا ليزي
    Isto foi feito por Hugh Putnam, um examinador muito competidor e minucioso. Open Subtitles لقد تم ذلك بواسطة هيو بوتنام إنه شخص ملتزم جدا
    Pensaste que eu podia usar um exemplar feito por uma estagiária, para que, quando me fotografarem, o teu trabalho seja reconhecido? Open Subtitles لذا أعتقدتي بأني ربما سأرتدي فستان رديء صنع من قبل مبتدئة وإذا صورت ينتهي عملك في مجلة دبليو؟
    Isso foi feito por um pintor que vinha pintar a igreja. Open Subtitles هذه اللوحة من صنع عامل الطلاء الذي أحضره أبتي لطلاء الكنيسة
    Ela diz que gosta do colar. Diz que é tão lindo, que deve ter sido feito por anões. Open Subtitles تقول أن القلادة جملية للغاية لدرجة أنها اعتقدت أنه من صنع الأقزام
    Se calhar apanho uma pedra que diz: "feito por Deus" . Open Subtitles ربما ألتقط صخره وستقول أنها من صنع الله
    Parece um filme feito por um cego. Open Subtitles يبدو و كأنه من صنع رجل أعمى أنت تخيفني.
    Tenho provas. Um ficheiro vídeo feito por uma agente russa da CTU. Open Subtitles "يوجد ملف فيديو تم صنعه بواسطة عميلة روسية تعمل في "الوحدة""
    Tenho provas. Um ficheiro de vídeo feito por uma agente russa na CTU. Open Subtitles لدي برهان عليه، ملف فيديو تم صنعه بواسطة عميلة روسية تعمل في "الوحدة"
    Foi feito por seres que viveram há uns mil milhões de anos. Open Subtitles صُنعت بواسطة كائنات عاشت قبل حوالي مليار سنة
    O machado de pedra foi feito por alguém para ele mesmo. TED البلطة الحجرية صُنعت بواسطة شخص ما لنفسه .
    feito por VENELOPE E RALPH Open Subtitles صُنعت بواسطة (و (رالف(فينالوبي)
    E obrigado por tudo que tens feito por nós. Open Subtitles وشكراً على كل شيء فعلتيه من أجلنا
    Então, acha que foi feito por alguém que sabia o que estava a fazer? Open Subtitles أي أنكِ تفترضين حدوث ذلك, بواسطة أحد ما يعرف ما يفعلهُ؟ نعم.
    É feito por uma designer local, ela só vende em duas botiques. Open Subtitles لقد صنع من قبل مصمم محلي وهي تشتري أغراضها فقط من محلين تقريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more