| Isto é feito por crianças sem a ajuda de qualquer professor. | TED | هذا من صنع اطفال من غير مساعدة اي معلم. |
| Esta mãe encontrou um depósito de alimento sob a neve, provavelmente feito por uma raposa árctica. | Open Subtitles | تجد هذه الأم مخزن طعامٍ تحت الثلج يُرجح وأنه من صنع ثعلبٍ قطبيٍ شمالي |
| O furo nessa chapa foi feito por algo aguçado e duro. | Open Subtitles | هذا الثقب في هذه الشارة تم صنعه بواسطة شيء حاد و صلب |
| Aparentemente foi feito por um mestre na confecção de bombas, o que significa que tocar-lhe em qualquer parte pode detoná-la. | Open Subtitles | من المُحتمل أنها صُنعت بواسطة مُحترف صانع قنابل وهذا يعني أن العبث |
| Desculpa, não é que eu não aprecie tudo o que tens feito por mim esse ano eu realmente aprecio. | Open Subtitles | أنا أسف,انه.. أنا لا أقدر كل ما فعلتيه من أجلي يا ليزي |
| Isto foi feito por Hugh Putnam, um examinador muito competidor e minucioso. | Open Subtitles | لقد تم ذلك بواسطة هيو بوتنام إنه شخص ملتزم جدا |
| Pensaste que eu podia usar um exemplar feito por uma estagiária, para que, quando me fotografarem, o teu trabalho seja reconhecido? | Open Subtitles | لذا أعتقدتي بأني ربما سأرتدي فستان رديء صنع من قبل مبتدئة وإذا صورت ينتهي عملك في مجلة دبليو؟ |
| Isso foi feito por um pintor que vinha pintar a igreja. | Open Subtitles | هذه اللوحة من صنع عامل الطلاء الذي أحضره أبتي لطلاء الكنيسة |
| Ela diz que gosta do colar. Diz que é tão lindo, que deve ter sido feito por anões. | Open Subtitles | تقول أن القلادة جملية للغاية لدرجة أنها اعتقدت أنه من صنع الأقزام |
| Se calhar apanho uma pedra que diz: "feito por Deus" . | Open Subtitles | ربما ألتقط صخره وستقول أنها من صنع الله |
| Parece um filme feito por um cego. | Open Subtitles | يبدو و كأنه من صنع رجل أعمى أنت تخيفني. |
| Tenho provas. Um ficheiro vídeo feito por uma agente russa da CTU. | Open Subtitles | "يوجد ملف فيديو تم صنعه بواسطة عميلة روسية تعمل في "الوحدة"" |
| Tenho provas. Um ficheiro de vídeo feito por uma agente russa na CTU. | Open Subtitles | لدي برهان عليه، ملف فيديو تم صنعه بواسطة عميلة روسية تعمل في "الوحدة" |
| Foi feito por seres que viveram há uns mil milhões de anos. | Open Subtitles | صُنعت بواسطة كائنات عاشت قبل حوالي مليار سنة |
| O machado de pedra foi feito por alguém para ele mesmo. | TED | البلطة الحجرية صُنعت بواسطة شخص ما لنفسه . |
| feito por VENELOPE E RALPH | Open Subtitles | صُنعت بواسطة (و (رالف(فينالوبي) |
| E obrigado por tudo que tens feito por nós. | Open Subtitles | وشكراً على كل شيء فعلتيه من أجلنا |
| Então, acha que foi feito por alguém que sabia o que estava a fazer? | Open Subtitles | أي أنكِ تفترضين حدوث ذلك, بواسطة أحد ما يعرف ما يفعلهُ؟ نعم. |
| É feito por uma designer local, ela só vende em duas botiques. | Open Subtitles | لقد صنع من قبل مصمم محلي وهي تشتري أغراضها فقط من محلين تقريبا |