"felicidade dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعادتها
        
    • بسعادتها
        
    Ponho realmente a felicidade dela acima da minha. Open Subtitles أنا في الحقيقة أَضِعُ سعادتها فوق ملكِي.
    E, sim, isso assusta-me, mas é maravilhoso ver a felicidade dela. Open Subtitles و أجل، ذلك يُخيفني و لكن، كم من الرائع أن أرى مدى سعادتها
    Se eu pudesse mostrar-lhe como me sinto, que acima de tudo, o que mais quero é a felicidade dela. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أُريها ما أشعر به... و بغضّ النظر عن أيّ شيء، فلا أريد سوى سعادتها.
    A minha filha não tem que sacrificar a felicidade dela. Open Subtitles أنا كنت مخطئة! يا سمران ابنتى لن تضحّي بسعادتها
    Ela decidiu fazer de mim a malvada por importar-me com a felicidade dela. Open Subtitles هي من قررت جعلي الشخص السيء للإهتمام بسعادتها
    Dizes que és amigo dela, mas ainda assim não te preocupas com a felicidade dela. Open Subtitles تفيد لكي تكون صديقها رغم أنك لا تهتمّ حول سعادتها
    Quero dizer, não me lembro de a felicidade dela ser um degrau na Escada. Open Subtitles أن كونها سعيدة درجة على السلم سعادتها مهمة بالنسبة لي
    A Bela, a felicidade dela enjoa-me! Open Subtitles إنها مُجدداً، سعادتها تشمئزني.
    Invejo a felicidade dela. Open Subtitles احسدها على سعادتها
    Na felicidade dela deve estar a tua própria alegria? Open Subtitles في سعادتها يجب أن تكون بهجتك
    As marcas que disse são a chave para a felicidade dela. Open Subtitles إن الأصناف المطروحه هي مفتاح سعادتها .. !
    Quando a Temperance souber que pões a felicidade dela acima das vidas de cinco inocentes, como é que ela vai reagir? Open Subtitles (عندما تكتشف (تيمبيرنس انك طرحت سعادتها ارضاً ,مقابل حياة خمس اشخاص ابرياء كيف ستكون ردة فعلها ؟
    A felicidade dela é o mais importante? Open Subtitles هل سعادتها أهم شيء؟ ... لا أتذكر
    Pensai na Lucrécia, Vossa Santidade, na felicidade dela. Open Subtitles فكر بـ(لوكريزيا) ، قداستكم سعادتها
    Destruí a felicidade dela. Open Subtitles -دمّرتُ سعادتها ...
    Não é justo sacrificar a felicidade dela para assegurar a de todos os outros. Open Subtitles يجب ألّا نطلب منها التضحية بسعادتها لضمان سعادة الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more