"feliz como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعيدة كما
        
    • سعيدةً كما
        
    • سعيدا مثل
        
    • سعيد كما
        
    • سعيده مثلما
        
    Pensei dar-lhe um final feliz como a ópera de Monteverdi, lembras-te? Open Subtitles أعتقد انى أريد أن أنهيها بنهاية سعيدة كما فى أوبرا مونتيفيردى ، تذكرين؟
    E a única coisa que eu quero realmente fazer... é passar a vida a fazer-te feliz, tão feliz como tu me fazes a mim. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني
    E acho que se não contares ao Ethan a verdade, toda a verdade, nunca serás tão feliz como poderias ser. Open Subtitles أعتقد أنك إذا لم تقولى الحقيقة حول كل شىء لن تكونى أبدا سعيدة كما تتمنين
    Desejei continuar a viver no presente, morrer feliz como estou no meu aniversário, e reencarnar como o gato da minha neta. Open Subtitles تمنيت أن أستمر في العيش و أموت سعيدةً كما كُنت في ليلة عيد ميلادي و أن اُحنط كما قطة حفيدتي
    Nada te faz feliz como fazer bem um trabalho difícil. Open Subtitles ليس هناك أي شيء يمكن أن تجعلك سعيدا مثل العمل الصالح في عمل شاق
    Se ela dissesse sim, seria uma mulher extraordinária para mim. Seria feliz como um rei, mas não vai querer. Open Subtitles إذا تزوجنا فسأكون سعيد كما الملوك
    Demos-te de golpe uma notícia muito grande, ontem à noite, e pareceu-me que talvez não estejas tão feliz como nós. Open Subtitles نحن رشينا عليك اخبار كبيره الليله ولدي احساس انه ربما انتي لستي سعيده مثلما نحن.
    Pareces feliz, querida. Estás mesmo feliz como aparentas? Open Subtitles تبدين سعيدة يا عزيزتي هل أنتِ سعيدة كما تبدين؟
    Então, voltarei a ser feliz como era antes. Open Subtitles وسأكون .. سعيدة كما كنت من قبل
    Eu era feliz como estava. Open Subtitles لقد كنت سعيدة كما كنت في السابق.
    Tão feliz como qualquer outra, creio eu. Open Subtitles سعيدة كما أي أحد آخر، على ما أظن
    Mas não tão feliz como eu deveria ser. Open Subtitles ولكنني لم أكن سعيدة كما كان يفترض بي.
    feliz como era antes? Open Subtitles سعيدة كما كنت من قبل
    Da última vez que falei com o Tim, ele contava-me uma piada idiota que ouviu no trabalho. feliz como sempre. Open Subtitles آخر مرّة تحدّثتُ فيها إلى (تيم)، كان يقول لي نكتة غبيّة سمعها في العمل، سعيدة كما يفترض
    Isso talvez a faça tão feliz como tu. Open Subtitles ربّما يجعلها هذا سعيدةً كما أنت
    Parecia feliz como um passarinho. Open Subtitles بدا سعيدا مثل الكتوم بالنسبةِ لي
    Não tens direito a ser feliz como qualquer outro homem? Open Subtitles ألا يحق لك أن تكون سعيدا مثل أي رجل آخر
    - Neste momento, estás tão feliz como estarias na lua-de-mel em Brighton? Open Subtitles - في هذه اللحظة ... ... أنت سعيد كما كنت سيكون لقضاء شهر العسل في برايتون؟
    E o dia que ele se tornar real, serei tão feliz como tu. Open Subtitles ساصبح سعيده مثلما انتي سعيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more