"feliz por saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعيد لسماع
        
    • سعيدة لمعرفة
        
    • سعيد بسماع
        
    • سعيداً لمعرفة
        
    • سعيدة لسماع
        
    • سعيدًا بمعرفتي
        
    • مسرورة لسماع
        
    É claro. O trabalho. Bem, estou feliz por saber que tudo voltou ao normal. Open Subtitles طبعا، العمل، أجل ، حسنا، أنا سعيد لسماع أن كل شيئ عاد لطبيعته
    - Fico feliz por saber isso. - Mas teve o seu lado positivo. Open Subtitles انا سعيد لسماع هذا- مثل المحادثات السعيدة-
    Estou feliz por saber disso. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك
    Whoa. Ok, uma pessoa pode pensar que tu estarias feliz por saber que o teu menino está bem. Open Subtitles حسناً، الشخص قد يفكر إنك ستكوني سعيدة لمعرفة إن رجُلك بخير
    Não, estou feliz por saber que os teus conhecimentos da universidade não estão enterrados debaixo de repolhos e estrume. Open Subtitles كلا ، أنا سعيد بسماع أن تعاليم جامعتك لم تندثر بين الملفوف و السماد في الحقل
    Vai ficar feliz por saber que fiz ao meu doente tudo o que fez ao seu. Open Subtitles ستكون سعيداً لمعرفة أنني فعلت كل شيء لمريضي مثلما فعلت أنت لمريضك.
    Fico feliz por saber. Open Subtitles الحمد لله ,أنا سعيدة لسماع ذلك
    Vou para a minha sepultura feliz por saber que sou o único que o vai derrubar. Open Subtitles سأذهبُ إلى قبري سعيدًا بمعرفتي بأنّي من سيطيحُ بكَ.
    Isso é bom, Fico feliz por saber que estás melhor. Open Subtitles هذا جيد أنا مسرورة لسماع أنك بحالٍ أفضل
    Fico feliz por saber isso. Open Subtitles حسنا انا سعيد لسماع ذلك
    Fico feliz por saber que ela é sincera contigo. Open Subtitles أنا سعيد لسماع أنها صريحة معك
    Fico feliz por saber disso. Open Subtitles جيد، سعيد لسماع هذا.
    - Fico feliz por saber. Open Subtitles سعيد لسماع ذلِكَ.
    Obrigado. Estou feliz por saber. Open Subtitles شكراً لكِ سعيد لسماع ذلك
    - Fico feliz por saber isso. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك. هل أنت؟
    Ficarás feliz por saber que o Paul ficou muito emocionado quando espalhámos as cinzas. Open Subtitles ستكونين سعيدة لمعرفة أن بول قد تأثر عندما نثر الرماد
    Mas ficará feliz por saber que irei contratar uma cozinheira Inglesa. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تكوني سعيدة لمعرفة أننيسأوظفطباخإنجليزي.
    Agora, antes que volte a desmaiar, acho que ficará feliz por saber que o bilhete de suicídio que escrevi para si é muito tocante. Open Subtitles الآن، قبل أن تفقدي وعيّك مرة آخرى أعتقد أنكِ ستكوني سعيدة لمعرفة أن رسالة الإنتحار التى كتبتها نيابة عنك مؤثرة جدًا
    Mas estou 100% feliz por saber. Obrigado pela informação. Open Subtitles لكني متاكد بنسة 100 % اني سعيد بسماع هذا , شكرا
    Ficarás feliz por saber que acabei de fazer o equivalente ao levantar da caixa de música. O Peter está em apuros. Open Subtitles ستكون أنت سعيداً لمعرفة أنّي فعلتُ الأمور المُحسّنة للرومانسيّة
    Pessoalmente, acho que é brilhante. A forma como ele... - Fico feliz por saber isso. Open Subtitles شخصيًا، اعتقد انه برنامج متألق انا سعيدة لسماع ذلك طريقته في الحديث -
    Eu passarei para o outro mundo feliz por saber que nunca encontrarás o Emrys. Open Subtitles سأنتقلُ إلى العالم الآخر سعيدًا بمعرفتي أنّكِ لن تجدي (إمريس) أبدًا.
    Fico feliz por saber isso. Open Subtitles إنني مسرورة لسماع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more