"felizes para sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في سعادة دائمة
        
    • بسعادة للأبد
        
    • في سعادة أبدية
        
    • في سعادة للأبد
        
    • بسعادة أبدية
        
    • سعداء إلى الأبد
        
    • سُعداء للأبد
        
    • سعداء للأبد
        
    • بسعادةٍ
        
    • في سعادة أبديّة
        
    • فى سعادة أبدية
        
    • فى سعادة للأبد
        
    • السعادة الأبدية
        
    • السعادة للأبد
        
    • فى سعادة بعد
        
    Se, em vez da vida real, isto fosse um filme indie francês, acabávamos os três a foder e a viver felizes para sempre como um trio. Open Subtitles إذا لم تكن هذه القصة في الحياة و كانت في فيلم هندي فرنسي لنتهى بمضاجعة بعضنا نحن الثلاثة ونعيش في سعادة دائمة كثلاثي
    Quando te beijo, tu não acordas de um sono profundo, nem vivemos felizes para sempre. Open Subtitles عندما أقبلك، لن تستيقظى من نوم عميق وتعيشين بسعادة للأبد بعدها
    Ele casa com a gaja do escritor morto e vivem felizes para sempre. Open Subtitles ثم يتزوج بفتاة الكاتب الضحية، ويعيشان في سعادة أبدية
    Ele cura-a de novo, é o herói e vivem felizes para sempre. Open Subtitles يعالجها ثانية، يبدو بمظهر البطل ويعشون في سعادة للأبد
    Vamos precisar da tua ajuda, se quiseres um "felizes para sempre". Open Subtitles إننا نحتاج لمساعدتكِ، إن أردتِ انتهاء الأمر بسعادة أبدية
    E os três porquinhos viveram felizes para sempre. Open Subtitles ثلاثة خنازير صغيرة .. عاشوا سعداء إلى الأبد
    Podia levar-vos aos Everglades e, meus amigos, viveriam felizes para sempre. Open Subtitles كان بإمكاني أن اطلق سراحك في إيفرجليدز وصديقي العزيز لقد عشت في سعادة دائمة
    Agora a tua mulher vê-te, correm para os braços um do outro... toca a música de fundo e vivem felizes para sempre. Open Subtitles إذن سيدتك ستراك وستركض لمعانقتها وتبدأ الموسيقى وتعيشان في سعادة دائمة, صحيح؟
    Quero um telefone para sair daqui e deixar-vos viver felizes para sempre. Open Subtitles أنا بحاجة الى هاتف للخروج من هنا لذا يمكنكما أن تعيشا في سعادة دائمة
    E nós, Princesa, deveriamos viver felizes para sempre. Open Subtitles وأنتِ، يا أميرة يفترض أن تعيشي بسعادة للأبد
    Se você fizer isso, farei você e os seus pais terem dinheiro para viver felizes para sempre. Open Subtitles , افعل ما أقوله لك و سأحرص أنك و والديك لديكم المال الكافي للعيش بسعادة للأبد
    Fomos para Princeton juntos e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles فقد ذهبنا لجامعة برينستون معاً وعشنا في سعادة أبدية
    Vais declarar-te, ele aceitará e viverão felizes para sempre. Open Subtitles وستقترحين وسيقبل وستعيشون في سعادة أبدية
    Ele encontrou os pais e viveram felizes para sempre. Open Subtitles وجد أبويه، وعاشوا بعدها في سعادة للأبد
    Viveremos felizes para sempre. Open Subtitles و نعيش في سعادة للأبد
    Que vivam felizes para sempre sem que nada se atravesse no vosso caminho? Open Subtitles ثمّ ستعيشان سوية بسعادة أبدية بلا مشاكل في طريقكما؟
    E agora o Max e a sua adorada mulherzinha poderão ficar em Manderley e viverem felizes para sempre. Open Subtitles ... والآن "ماكسيم" وتلك العروس "سيكونوا قادرين على البقاء فى "ماندرلاى ويعيشوا سعداء إلى الأبد
    Acredito no "felizes para sempre". Open Subtitles أنا أؤمِن بـ"سُعداء للأبد".
    Basicamente, é um contracto entre duas pessoas, que as une para toda a vida, com a esperança de que vivam felizes para sempre. Open Subtitles إنه عقد بين شخصين يربطهما معاً للحياة على أمل أن يعيشا معاً سعداء للأبد
    E viveram felizes para sempre... Open Subtitles ومن ثَمَّ يعيشون بسعادةٍ وهناء بقيّة أيام حياتهم
    Porque os monstros não vivem felizes para sempre. Open Subtitles لأنّه لا يتسنّى للوحوش العيش في سعادة أبديّة
    Se era amor verdadeiro, eles teriam casado e vivido felizes para sempre, certo? Open Subtitles كان المفروض أن يتزوجوا ويعيشوا فى سعادة أبدية, أليس كذلك؟
    Que ele me leve para o castelo e vivamos felizes para sempre. Open Subtitles ...وأنه سوف يحملنى بعيداً إلى قلعته... حيث نعيش فى سعادة للأبد
    Começar o quê? A estrada de retorno a "felizes para sempre"? Open Subtitles الطريق الطويل للرجوع إلى السعادة الأبدية
    Após ser atingida por uma febre nupcial, tentei entender o conceito de "felizes para sempre". Open Subtitles بعد إصابتي بموجة عروسية حاولت إقناع نفسي بمبدأ السعادة للأبد
    E depois eu e o Eddie vamos viver felizes para sempre. Open Subtitles . و (إدى) و أنا سنعيش فى سعادة بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more