"fenómeno natural" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظاهرة طبيعية
        
    E sempre foi entendido por cientistas climáticos e meteorologistas como um fenómeno natural muito importante. TED وقد أقره علماء المناخ وخبراء الأرصاد الجوية دائمًا بصفته ظاهرة طبيعية هامة جدًا.
    Esta situação poderá vir a revelar-se um fenómeno natural que não compreendemos, ou uma tecnologia alienígena que não compreendemos. TED نحنُ في وضع يمكنُ أن يظهر للعيان لتكون ظاهرة طبيعية لا نفهمها أو تقدم تكنلوجي فضائي لا ندركه.
    As religiões são um fenómeno natural. São tão naturais como as vacas. TED الاديان ظاهرة طبيعية. طبيعية مثلها مثل البقر.
    Eu quero dizer que não, as religiões são um fenómeno natural importante. TED ما أود قوله ، لا، الاديان ظاهرة طبيعية مهمة.
    O nosso programa genético baseia-se num fenómeno natural chamado perceção de quórum, em que bactérias ativam respostas coordenadas e, por vezes, virulentas quando atingem a densidade crítica. TED يعتمد برنامجنا الجيني على ظاهرة طبيعية تدعى استشعار النصاب، وفيها تطلق البكتيريا سلوكيات متناسقة وأحيانًا سامة عندما تصل إلى كثافة حرجة.
    Uma é um fenómeno natural tão bonito que vais ficar passado e a outra é só umas luzes bonitas no céu." Open Subtitles "إحداهم ظاهرة طبيعية جميلة لدرجة ستذهلك" "والآخر بعض الأضواء الجميلة في السماء فحسب"
    Que não são um fenómeno natural. Open Subtitles . هذا يعنى أنهم ليسوا ظاهرة طبيعية
    É um fenómeno natural. Open Subtitles بل هو ظاهرة طبيعية.
    - É um fenómeno natural. Open Subtitles إنها ظاهرة طبيعية
    Não pode ser um fenómeno natural! Open Subtitles محاله هذه ظاهرة طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more