Não temos o costume de culpar Satanás por cada fenômeno. | Open Subtitles | أنا لن أنسب كل ظاهرة غريبة الى أبليس اللعين |
- Porque, no caso da eletricidade, quando se fricciona resina com lã, produz-se invariavelmente um fenômeno reconhecível. | Open Subtitles | لأنه مع وجود الكهرباء عندما تفرك صوفا وراتنج سوية ستصبح ظاهرة معترف بها |
O córtex cerebral... é o lugar de um extraordinário fenômeno elétrico-neural. | Open Subtitles | اللورد كورتكس إنه العالم الذي إخترع ظاهرة الكهرباء الجديده |
fenômeno, e o corrigirmos se pudermos | Open Subtitles | على العثور على سبب الظاهرة , ومحاولة تصحيحها إن قدرنا |
Geólogos tentam entender o bizarro fenômeno de hoje quando há dezenas de terremotos simultaneamente em todo mundo. | Open Subtitles | العلماء الجولوجين يحاولون أن يجدوا حل لهذه الظاهرة كهزة أرضية للعالم |
A mecânica quântica permite que o intangível fenômeno da liberdade seja incorporado a natureza humana. | Open Subtitles | ميكانيكيات الطاقةتسمح.. بظاهرة الحرية اللا ملموسة.. بأنتنسجحولطبيعةالانسان. |
A vida, como o tempo e o espaço não é um fenômeno local. | Open Subtitles | حية ، بوقت طوي الفضاء وهي ليست ظاهرة محلية |
Os soviéticos estavam convencidos, que serial killer era um fenômeno exclusivamente americano. | Open Subtitles | والسوفيتيين كانوا مقتنعين ان القاتل المتسلسل هو ظاهرة اميركية بحتة |
Então, isso pode ser um fenômeno bem raro, e foi fixe tê-lo filmado. | Open Subtitles | لذلك يمكن أن تكون ظاهرة نادرة جداً ومن الجميل أننا سجلنا ذلك على شريط |
Por agora, o país inteiro já ouviu falar na passadora feminina, fenômeno | Open Subtitles | حتى الآن، البلد بالكامل سمعت حول ظاهرة لاعب خلف خط الوسط النسائية |
Deve ser um fenômeno eléctrico, como uma aurora boreal mas estável. | Open Subtitles | لابد أنه ظاهرة كهربائية مثل الشفق القطبى ولكن مستقر |
O fenômeno de uma casa mal-assombrada sempre está associado com o lugar. | Open Subtitles | ظاهرة المنزل المسكون مرتبطة دائماً بمكان |
Como sabe, é realmente um fascinante fenômeno social, e um que temos que tentar entender... | Open Subtitles | هذا ما جذبنى تعلمون، هى حقا ظاهرة مجتمعية رائعة، |
O amor é muito diferente para uma mulher, é um fenômeno complicado. | Open Subtitles | . الحب مختلف جدا للمراة انه ظاهرة معقدة |
Gosto de imaginar como uma nave espacial algum dia poderia ser capaz de aproveitar este fenômeno espetacular. | Open Subtitles | أحب أن أتخيل كيف يمكن لسفينة فضائية أن تكون قادرة يوماً ما على الاستفادة من هذه الظاهرة المدهشه |
Afinal de contas, esse fenômeno começou na sua outra casa e o seguiu até esta. | Open Subtitles | ورغم كل ذلك، تلك الظاهرة بدأت في منزلك الآخر، وتبعتك إلى هذا المنزل |
O fenômeno é normalmente violento. | Open Subtitles | مرتبطة بالحالة النفسية لشخص حي الظاهرة تكون عنيفة غالباً |
Depois, modificamos o dispositivo para uma câmara de filme para capturar o fenômeno ao vivo e a cores. | Open Subtitles | من دون تشويه. ولكن بعد ذلك قُمنا بتعـــديل الجهاز ليصبح كاميرا أفلام لتصوير الظاهرة الفسيولوجية |
Pessoas consideram esse fenômeno de diferente maneiras. | Open Subtitles | والناس تعتبر هذة الظاهرة غير عادية |
Escuta, este fenômeno não pode ser visto acima de 200 milhas. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا تفحص هذه الظاهرة من على ارتفاع (200) ميل |
Mas, pela minha experiência, o mal não é um fenômeno cultural. | Open Subtitles | لكن, من خبرتي, الشر ليس بظاهرة ثقافية |
Eu sei de que fenômeno estás a falar Nós chamamo-lo de "Ripping Hole" | Open Subtitles | حسناً أنا أعرف الظاهره التى تتكلم عنها "نحن نطلق عليها "ثقب شريط |