"fenomenal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هائل
        
    • الهائل
        
    • مذهلاً
        
    • ظاهرة
        
    • استثنائية
        
    • اعتيادي
        
    • بانجيرانج
        
    O que acontece durante esses apagões é... adquirir um sentimento de aceleração Fenomenal... como ser lançado em cima de biliões de anos. Open Subtitles ما حدث خلال تلك الفترات المعتمة.. تحصل على شعور متسارع هائل. كأن جميع تلك الملايين من السنين تمر أمام عينيك
    Amor, as nossas vizinhas perceberam que foste abençoada com um marido Fenomenal. Open Subtitles عزيزتي , من الواضح أن الجيران الجدد يقبلون بأنكِ منحتي زوج هائل
    Temos notícias... de que a reacção é Fenomenal! Open Subtitles ..جائنا الآن التقرير الآتي عن رد الفعل الهائل للإعلان..
    Espere, a pergunta é, como é que consigo ser tão Fenomenal? Open Subtitles أنا آسف, أنتظر, إذاً السؤال, كيف وصلت لأن تكون مذهلاً جداً ؟
    Falando criativamente, é Fenomenal. TED ان التكلم الابداعي .. هو ليعد ظاهرة مميزة
    Você é e sempre será uma mulher Fenomenal! Open Subtitles الآن ودائماً ستكونين امرأةً استثنائية امرأة استثنائية, إنها أنت
    É Fenomenal! É equivalente a 2500 comboios TGV e pensem, eles não precisaram de colocar trilhos ou comprar carros! TED انه شيء اعتيادي. انه المكافئ لألفين و خمسمئة قطار فائق السرعة, وفكروا فقط, أنهم لم يضطروا الي وضع سكة قطار أو شراء سيارة.
    Ou aquele tipo é um actor Fenomenal ou está morto. Open Subtitles حسناً ، أمّا ذلك الرجلِ ممثل هائل أَو هو ميتُ.
    Não consigo Tirar os meus olhos disso A mexer De forma Fenomenal Open Subtitles لا يمكنني أن أشيح نظري عنها أتحرك بشكل هائل
    Está-se a fazer um trabalho Fenomenal ao ensinar-se às raparigas como se defenderem do patriarcado, mas não se está necessariamente a mostrar aos rapazes como é que é suposto eles defenderem-se do patriarcado. TED أنهم يقومون بعمل هائل لتعليم البنات وخاصة عن كيفية الدفاع عن أنفسهن ضد نظام سيادة الأب ولكن هذه الافلام لا تظهر بالضرورة للأولاد كيف من المفترض لهم الدفاع ضد نظام سيادة الأب
    Tem uma resposta extraordinariamente clara de sim / não, e só é preciso um trabalho básico Fenomenal. TED فقد حصل بشكل ملحوظ وواضح اجابة نعم/لا، ويتطلب فقط نّخر هائل.
    Será congratulado e seria uma conquista Fenomenal. Open Subtitles أنا سأهنئك هذا سيكون إنجاز هائل
    Está Fenomenal, para ser sincero. Open Subtitles إنه هائل يا ويليم, ولأكون صادقا معك
    Ele tem uma força mecânica Fenomenal nas curvas de baixa velocidade, Open Subtitles تحصل على قبضة الميكانيكية الهائل في زوايا منخفضة السرعة،
    Mas esse projeto Fenomenal está em curso. TED لكن فيما كان هذا المشروع الهائل يحدث.
    Não diga ao chefe, mas acho Fenomenal aquilo que fez. Open Subtitles بهذا الرئيس تخبري لا أرجوكِ مذهلاً فعلتِه ما بأن أعتقد ولكن
    Não sou Fenomenal em magia e nisto também não. Open Subtitles أنا لست مذهلاً فى السحر و من الواضح أننى لست عظيماً فى هذا
    É Fenomenal. É mesmo rápido. Não podemos deixá-lo para trás. Open Subtitles وهذه ظاهرة.انها حقا سريعة.لا يمكنك تسبقها.
    Este fármaco pode ser uma descoberta Fenomenal. Pode salvar inúmeras vidas. Porque é que está tão paranoico? Open Subtitles هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟
    CL: Ela é Fenomenal. TED ت.ل : وبالتالي فهي استثنائية.
    CL: O Joseph é Fenomenal. TED ت.ل : جوزيف غير اعتيادي.
    Fenomenal! Open Subtitles بانجيرانج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more