"feriados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العطل
        
    • الأعياد
        
    • العطلات
        
    • عطلة
        
    • العطلة
        
    • الاعياد
        
    • الإجازات
        
    • العيد
        
    • عطلات
        
    • العُطل
        
    • للعطلات
        
    • الأجازات
        
    • أعياد
        
    • بالعطلات
        
    • العُطَلَ
        
    Mas podes ganhar o dobro nos espetáculos em dias feriados. Open Subtitles ولكن يمكنك الحصول على ضعف الأجر في حفلات العطل
    Tanto quanto podíamos. Fins-de-semana, feriados, férias... Open Subtitles فى أحيان كثيرة على قدر ما نستطيع فى عطل نهاية الاسبوع,الاجازات ,العطل
    Não aparecer nos feriados é algo típico do teu pai. Open Subtitles عدم الحضور في أيام الأعياد هو من عادات والدك
    Eu não gostava de deixar pacotes nas portas das pessoas nos feriados. Open Subtitles لم أكن أحب ترك الطرود على أبواب العملاء في أيام العطلات
    Procura uma mulher distinta e bonita, para receber convidados aos sábados, domingos e feriados. Open Subtitles يبحث عن إمرأة جذابة لإستقبال الضيوف في عطلة الإسبوع كلا ..
    Voltamos a falar depois dos feriados. Deus sabe que já são difíceis. Open Subtitles دعنا نتحقق مجددا بعد العطلة الرب وحده يعلم ان هذا صعب
    Sim, suicídio. Sabes como os feriados podem ser tristes. Open Subtitles . نعم ، إنتحار . تعلمين مدى صعوبة الاعياد
    Trago aqui os miúdos, nos feriados, mas ponho-me a divagar. Open Subtitles لقد جلبت الأطفال هنا في الإجازات الدينية و لكن عقلي يسرح
    Não. Nos aniversários e nos feriados, até podes ter. Open Subtitles لا ، بأعياد الميلاد و العطل لديك حق
    Podemos deixar para depois, Will? Tenho que dar notas nisso antes dos feriados Open Subtitles هل يمكننا فعل ذلك لاحقاً عليّ ترتيب هذا قبل العطل
    Têm tantos feriados e é obrigatório beber. Open Subtitles هنالك العديد من العطل , و احتساء الشراب هنا اجباري
    Tens de vir a casa todos os feriados, não apenas nos grandes. Open Subtitles يجب أن تأتي إلى المنزل، كلّ إجازة، ليس الأعياد الرسميـّة وحسب.
    Minha mãe faz quando vou pra casa nos feriados. Open Subtitles تصنعه أمي لي عندما اعود للمنزل في الأعياد
    Estou habituada a passar os feriados sozinha na minha secretária. Open Subtitles أنا معتادة على الإحتفال بأجازات الأعياد خلف مكتبي وحيدة
    Temporada de feriados, a época mais ocupada do ano. Open Subtitles ،موسم العطلات الوقت الأشدّ زحمة في السنة
    Estamos com sorte. Os feriados são uma das alturas mais violentas do ano. Open Subtitles نحن محظوظون , إن العطلات هي من أعنف أوقات العام
    Para quê ter filhos, se só os vemos aos fins-de-semana e feriados? - Mais vale ter um gato. Open Subtitles لما تزعج نفسك بالحصول على طفل لو كنت ستراه فقط في العطلات و الأجازات؟
    Todos os dias, fim-de-semana, feriados... Pode não acreditar, mas temos sentimentos. Open Subtitles كل يوم وكل عطلة وكل إحازة طويلة صدق أو لا لدينا مشاعر هنا
    Se mais algum dos falhados tiver vontade de se disfarçar neste, mãe de todos os não feriados pensem em mim como a lâmina na vossa maçã caramelizada. Open Subtitles لو كان على غيركم الإحتفال للحصول على حافز التأنق على هذا، أعظم يوم بلا عطلة رجاءاً اعتبروني نصل شفرة الحلاقة على تفاحة الكاراميل خاصتكم.
    Só estou a enviar certificados de óbito ligados às fatalidades dos feriados. Open Subtitles كلاّ، بل بريد شهادات الوفاة المتعلقة بضحايا العطلة
    Embora as panelas de ferro vendam mais perto nos feriados. Sim. Open Subtitles ولا تنسـى ايام الاعياد لانه يكثر الطلب على القدور الكبيرة لشوي الدجاج التركي
    Fazes amor nos feriados? Open Subtitles انتَ تقيم علاقات فقط فى الإجازات ؟
    Se quisesse isso, teria ido a casa passar os feriados. Open Subtitles لو أردت هذا، لكنتُ سافرت الى بيتى فى العيد
    Todos feriados de sacrifício no calendário satânico. Open Subtitles كلها عطلات مهمة في روزنامة عبدة الشيطان من أجل التضحيات
    A Mãe diz que o trabalho em feriados não rende. Open Subtitles -أمي تقول أن العمل في العُطل لا فائدة له
    Então, tanto como gostava de ir para casa para os feriados, recuso-me a fazê-lo nas despesas de saúde das mulheres. Open Subtitles لذلك بقدر ما أود العودة إلى الديار للعطلات أنا أرفض فعل ذلك على حساب صحة النساء
    Toda a gente sabe disso. A minha família nunca ligou a feriados. Open Subtitles . كل شخص يعرف هذا . عائلتى لم تفعل أبدا أى شئ فى الأجازات
    Ele esquece-se da data dos nascimentos, aniversários, feriados, tanto religiosos como pagãos. Open Subtitles هو ينسى أعياد الميلاد، ذكرى الزواج، المناسبات الدينية والعادية
    Nós nas Noticias do Canal Cinco elaborámos a história do buraco negro como parte da nossa obrigação em sermos festivos aquando dos feriados. Open Subtitles القناة الخامسة هي من اختلق موضوع الحفرة السوداء جزء من ادعاء احتفالي بالعطلات
    É por isto que gosto de feriados. Open Subtitles أوه، لهذا أَحْبُّ العُطَلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more