Colocamos o Rei Fernando e o seu séquito de um lado e o nosso do outro, ou deixamos que os convidados se misturem? | Open Subtitles | هل علينا أن نرتب "حاشية الملك "فيرديناند و العائلة في يد واحدة و عائلتنا في الأخرى أو أن نقوم بترتيبها على الطريقة |
Convidados de honra do Rei Fernando de Nápoles. | Open Subtitles | كضيوف الشرف للملك "فيرديناند" ملك "نابولي" |
Eu não consigo esquecer o Danny e o Fernando. | TED | تعلمون، لا يمكنني أن أنسى داني أو فرناندو. |
O pobre velho é o Don Fernando, mas já o sabias, não? | Open Subtitles | العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟ |
Você jura nunca mais atacar o país do rei Don Fernando? | Open Subtitles | هل تتعهد رسميا انك لن تهاجم ابدا بلد الملك فرديناند ؟ |
Eu podia contar-vos história atrás de história, mas não esqueço o Fernando. | TED | يمكن أن أحكي عن قصة تلو الأخرى، لكن لن أنسى فيرناندو. |
Junho 28, 1914... o assassinato do Arquiduque Fernando começou a Primeira Guerra Mundial. | Open Subtitles | يونيو/حزيران 28, 1914... الإغتيال أرشيدوق فيردناند بدأت الحرب العالمية الأولى |
"Sua Alteza Real, o Rei Fernando II de Nápoles." | Open Subtitles | قداسته الملكية "الملك "فيرديناند الثاني "ملك "نابولي |
Os monarcas espanhóis Fernando e Isabel entram vitoriosos em Granada. | Open Subtitles | (ملكا إسبانيا (فيرديناند) و (إيزابيلا يدخلون غرناطة مُنتصرين. |
Fernando e Isabel também enfrentam dificuldades. | Open Subtitles | فيرديناند) و(إيزابيلا) يواجهان مشاكلهما الخاصة) |
Se não alcançarmos as contas de Fernando e de Isabel... o Banco Médicis está acabado. | Open Subtitles | (إن فشلنا في تأمين حسابات (فيرديناند) و(إيزابيلا فمصرف آل (مديتشي) سينتهي أمره |
- Fernando falou no julgamento? | Open Subtitles | هل ذكر (فيرديناند) أمر المحكمة؟ |
Um cartão de crédito de Fernando Duque. Usado duas vezes em restaurantes. | Open Subtitles | بطاقة ائتمان تنتمي إلى فرناندو دوكي تم استخدامها مرتين في مطعمين |
O que é mau, pois estamos sobre o aquífero San Fernando. | Open Subtitles | ما هو سيء، لأننا على طبقة المياه الجوفية سان فرناندو. |
Em 1605, Fernando de Queres foi levado para sul de Tenotang pelo vento. | Open Subtitles | في 1605 فرناندو دي كيوريس كان في مهب الريح جنوب تينو تانج |
Vamos voltar ao clube para falar com o Fernando. | Open Subtitles | عد بنا لنادي القمار سيكون لنا حديث مع فرناندو |
Eu, Moutamin, Emir de Saragossa, juro amizade a El Cid de Bivar e aliança a seu soberano, Fernando de Castela. | Open Subtitles | انا ماوتامين امير ساراجوسا اتعهد بالصداقة الابدية للامير السيد و الولاء لسيده فرديناند ملك قشتالة |
Em nome de Fernando, Rei de Castela, Leão e Astúrias, eu vos acuso de traição. | Open Subtitles | باسم فرديناند ملك قشتالة ليون و استوريوس اتهمك بالخيانة |
Sua Majestade Fernando, Rei de Castela, Leão e Astúrias nega as vossas pretensões. | Open Subtitles | جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة |
Em janeiro vi uma exposição de pintura de Fernando Botero na biblioteca da Universidade de Berkeley. | TED | في يناير شاهدت لوحات لمعرض الفنان فيرناندو بوتيروس في مكتبة يو سي بيركيلي |
Concedemos ao Rei Fernando e à Rainha Isabel o título de Majestades Católicas. | Open Subtitles | منحْنا الملك (فيردناند) و الملكة (إيزابيلا) لقب أكثر الملوك كاثوليكية |