| Tão diferente que o seu rosto nem mostrou a ferocidade de que ele falou. | Open Subtitles | مختلفة جدا حتى أن وجهها لم يظهر الشراسة التى تكلّم عنها |
| Havia limado os seus dentes em pontas afiadíssimas... para aumentar a ferocidade da sua aparência. | Open Subtitles | يطير الرؤوس وهو يعدو بفرسه بأقصى سرعة لقد كان يدبب أسنانه على شكل رؤوس حادة لإضافة الشراسة إلى هيئته |
| Ela tem um tipo de ferocidade que Ihe é natural... | Open Subtitles | لديها نوع من الضراوة والتي تتناسب مع طبيعتها |
| Eles vingarão esta perda com uma cruel ferocidade. | Open Subtitles | إنهم سوف ينتقمون لهذه الخسارة بوحشية لا ترحم |
| A primeira coisa que se nota quando um crocodilo nos ataca é a ferocidade da mordida. | TED | أول ما تلحظه حين يهاجمك تمساح هي شراسة عضته. |
| Eu adorava-a, com a ferocidade de uma criança que ainda não compreende que o amor também exige deixar partir. | TED | لقد أحببتها، بكل ضراوة الطفولة قبل أن تدرك أن الحب يتطلب الابتعاد أيضا. |
| Nunca ninguém me beliscou o mamilo com tanta ferocidade. | Open Subtitles | لا أحد قرص حلماتي أبدا كهذه القرصة بهذه الشراسة |
| Irás precisar de cada grama de ferocidade e selvageria que conseguires. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لكل قطرة من الشراسة و الوحشية التي يمكنك حشدها |
| Menciona o nome da minha esposa de novo, e mostro-te o que é ferocidade. | Open Subtitles | إذا ذكرت زوجتي مجدداً، سأريك ما هي الشراسة. |
| É por causa dessa ferocidade que ela não está cá hoje. | Open Subtitles | تلك الشراسة هي سبب غيابها عنا اليوم |
| E em termos de ferocidade, tem a melhor das tripulações. | Open Subtitles | من حيث الشراسة وطاقمها لا يعلى ليه |
| Não parece muito feroz. - Queres ver ferocidade? | Open Subtitles | لا تبدو شرسة - هل تريد رؤية الشراسة ؟ |
| Tens ferocidade, beleza e desejo, e isso é suficiente. | Open Subtitles | تملكين الضراوة والجمال والرغبة، وذلك يكفي |
| Mas na ferocidade das minhas batalhas, esforcei-me por te contar apenas o que te inspirasse e mantivesse a salvo. | Open Subtitles | لكن بوحشية قتالي طمحت لأن أحكي لك فقط ما يمنحك الالهام والأمان. |
| Mas na ferocidade das minhas batalhas, esforcei-me por te contar apenas o que te inspirasse e mantivesse a salvo. | Open Subtitles | لكن بوحشية قتالي طمحت لأن أحكي لك فقط ما يمنحك الالهام والأمان. |
| Abby, sei que isto é difícil, mas dado o que sabemos, dada a ferocidade da justiça Terrena, | Open Subtitles | (آبي), أنا أعرف بأنّ هذا صعب و لكن بوجود ما نعرفه, وبعلمنا بوحشية عقوبة الأرضيين |
| Que tipo de aberração possui a ferocidade e poder de um animal selvagem juntamente com a perspicácia e intelecto de um ser humano? | Open Subtitles | أية نوع من المخلوقات الخارقة لديه شراسة وقوة حيوان بري ويتضمًن معه |
| A ferocidade da tribo huaorani era lendária. | Open Subtitles | إن شراسة قبيلة الوادوني كانت اسطورية |
| Uma luta séria e a execução de um homem... requer ferocidade animal e despreocupação pela vida própria. | Open Subtitles | إن القتال الحقيقي وقتل انسان... يتطلب ضراوة وهدوء السباع بغض النظر عن حياة المرء |