Padre, pense em todas as almas que pode salvar, padre Ferreira. | Open Subtitles | أيها الأب! فكر في الأرواح التي يمكنك أن تنقذها. أيها الأب فيريرا. |
Por exemplo, o maquiador, Elton Ferreira. | Open Subtitles | على سبيل المثال، خبير التجميل الخاص بك (إلتون فيريرا). |
O padre Ferreira arriscou a sua vida para espalhar a nossa Fé pelo Japão. | Open Subtitles | الأب (فيريرا) خاطر بحياته لنشر الإيمان في كل أرجاء اليابان. |
A sua missão, padre Garpe, era encontrar notícias do Ferreira. | Open Subtitles | مهمتك، ايها الأب (جاروبي) كانت إيجاد أخبار عن (فيريرا) وقد وجدتها. |
Apanhou a Ferreira. | Open Subtitles | لقد حولت ابنة الحداد |
Difícil de dizer. Ferreira, passear burros. | Open Subtitles | من الصعب تحديد هذا, الحدادة و تمشية الحمير |
Desculpe, padre, mas esta carta narra uma história terrível mas não diz nada sobre o próprio Ferreira. | Open Subtitles | أسمح لي أبتِ، لكن هذه الرسالة تروي أبشع قصة على الإطلاق، لكنها لاتقول شيء عن الأب (فيريرا) ذاته. |
Havia um padre que estava aqui, chamado Ferreira. | Open Subtitles | لقد كان هناك أب، لقد كان هنا، يدعى (فيريرا). |
Nem sequer sabemos se o padre Ferreira está vivo ou morto. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إن كان الأب (فيريرا) على قيد الحياة أم ميت. |
Se este Inoue é o diabo que todos dizem, Ferreira ter-lhe-ia feito frente. | Open Subtitles | حتى لو كان (إينوي) شريرا كما يدعي الكل، لكان (فيريرا) واجهه. |
Temos que fazer algo para encontrar o padre Ferreira! | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل شيئا للعثور على الأب (فيريرا)! |
Foi lá, onde recebi as primeiras notícias reais de alguém que poderia saber do padre Ferreira. | Open Subtitles | ها هناك علمت أول خبر حقيقي. من احدهم ربما كان يعرف الأب (فيريرا). |
Era um chamado Pedro Segundo. E Ferreira, claro. | Open Subtitles | كان هناك واحداً يدعى (بيدرو تومب) و(فيريرا) بالطبع. |
Ele tinha razão sobre o Ferreira, e tem razão sobre si. | Open Subtitles | لقد كان محقا بشأن (فيريرا)، وهو محق بشأنك. |
Devemos ir procurar o padre Ferreira. | Open Subtitles | يجب علينا العثور على الأب (فيريرا). |
Pois que nos guie até ao Ferreira para sabermos a verdade. | Open Subtitles | وسيرشدنا إلى (فيريرا)، حتى نتبين الحق. |
Ferreira está perdido para nós. | Open Subtitles | (فيريرا) قد ضلّ، بالنسبة لنا. |
Ele é Ferreira só para si! | Open Subtitles | أنه (فيريرا) فقط بالنسبة لك. |
Padre Ferreira. | Open Subtitles | الأب فيريرا! |
NÃO PASSAR PROPRIEDADE PRIVADA Fala-me dessa Ferreira. | Open Subtitles | أخبرني المزيد عن هذا "الحداد" |
Guarda isto e não contes a ninguém além da Ferreira. | Open Subtitles | "احمي هذه ولا تخبري أحدًا سوى الحدادة" |