"fervor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحماس
        
    • الحماسة
        
    • حماسة
        
    • بنشوة
        
    E não foi para relembrar todas as vezes que iludi os seus amigos arrombadores que me perseguiam com tanto fervor e zelo. Open Subtitles ولا يجب علي أن أُوضح بكل مرة بأنني أفلت من جماعتكم الصغيرة التي كانت تقتفيني بمثل هذا الحماس
    Lidamos com uma seita, não sabe o que é fervor. Open Subtitles هذه طائفة نهاية العالم لا تملك أدنى فكرة ما يكون الحماس الحقيقي
    O General odeia-me com intenso fervor e onde ele for o Draugur irá. Open Subtitles إن الجنرال يبغضني مع الحماسة السرمدية وحيثما يذهب
    Os olhos selvagens e o fervor entusiasta, a irresponsabilidade e a algazarra. Open Subtitles عيون البرية ومندفعي الحماسة عديمي المسؤولية والفوضوين
    Devido a este ideal romântico, confiamos na fidelidade do nosso companheiro com um fervor único. TED بسبب هذه الرومانسية المثالية نعتمد على إخلاص الشريك مع حماسة فريدة من نوعها
    Vega não precisa de um fervor religioso para descobrir sobre o Escolhido. Open Subtitles فيغا ) لا تحتاج الى حماسة دينية لكى تنقسم) بسبب المُختار
    Quero que tu... cantes com fervor e dances de alegria. Open Subtitles اريدك انت تغنى وترقصى بنشوة مثل الدراويش
    Seduzir uma mulher, famosa pela sua severa moral, o seu fervor religioso e a felicidade do seu casamento. Open Subtitles لإغواء إمرأة تمتاز بالأخلاقالصارمة... . و الحماس الديني و السعادة ...
    Pensa que sabe o que é fervor, General? Open Subtitles تظنّ نفسك تعرف الحماس يا لواء؟
    Peregrinos, turistas que chegaram a Jerusalém, tornam-se oprimidos pela história, o fervor religioso. Open Subtitles الحجاج، السياح الذين يأتون ألى (القدس) يصبحون مغمورين بالتاريخ و الحماس الديني
    Qual a origem de tanto fervor? Open Subtitles من أين لك كل هذا الحماس ؟ ...
    Que fervor é este? Open Subtitles "ما هذا الحماس ؟"
    Neste ponto, o professor pareceu aperceber-se, que já não tinha pelo seu ídolo, uma vez que o combustível se tinha consumido, o mesmo fervor religioso que o tinha dominado até ali. Open Subtitles ولكن في هذه النقطة، الأستاذ يبدو لتحقيق أن الآن أن العاطفة كان يستهلك، وقال انه لم يعد يشعر نفسه الحماسة الدينية لمعبوده كما كان من قبل.
    E eu percebo. Apenas... Acalma o fervor. Open Subtitles وأنا أفهم ذلك قللي من الحماسة فحسب
    O fervor teatral nas veias. Open Subtitles الحماسة المسرحية في الشرايين
    Éramos jovens apanhados pelo fervor. Open Subtitles كنا الشبان واقعة في الحماسة.
    Falta-lhe o fervor humano. Open Subtitles إنك تفتقر الي حماسة البشر
    Nisso não há fervor. Open Subtitles لا حماسة في ذلك
    Guerras já foram travadas com menos fervor! Open Subtitles الحروب شنت مع أقل حماسة.
    Quero que cantes com fervor e que dances de alegria. Open Subtitles اريدك ان تغنى وترقص بنشوة مثل الدراويش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more