| Quem me sabe dizer porque é que nos reunimos neste terraço elevado a cada "Festival do Crisântemo"? | Open Subtitles | هل تعلمون لما كل مهرجان للاقحوان نتجمع على هذا المستوى العالي للعائلة على الشرفة ؟ |
| Depois do 'Festival do Crisântemo', dir-te-ei toda a verdade. | Open Subtitles | بعد مهرجان الاقحوان يجب ان اخبرك كل الحقيقة |
| É um feriado local. Festival do Sol e da Lua. | Open Subtitles | إنه يوم اجازة في الجزيرة مهرجان الشمس و القمر |
| Não posso sair daqui. Tenho aqui o Festival do tule. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ترك ذلك, لدي مهرجان حريري بالخارج هنا |
| Um ano levámos os miúdos ao Festival do Renascimento. | Open Subtitles | أصطحبنا الاطفال في أحد السنوات الى مهرجان عصر النهضة في انديانا |
| É sempre na semana do Festival do Degelo. | Open Subtitles | أسبوع مهرجان الذوبان يكون دوماً حينما نعيده |
| O Festival do Degelo é só cachorros quentes e carrosséis. | Open Subtitles | مهرجان الذوبان يدور حول أكواز الذرة والاحتفالات الصاخبة |
| Excelente. Já posso assistir esta noite ao Festival do Degelo ...sem ter o peso de sentimentos hostis de injustiça. | Open Subtitles | إذن بوسعي حضور مهرجان الذوبان الليلة دون أن ينشغل بالي بـ.. |
| Desapareceu ontem à noite, de repente, no meio do Festival do Degelo. | Open Subtitles | اختفت ببساطة وسط مهرجان الذوبان في الليلة الفائتة |
| Não é verdade que ontem à noite abandonou o Festival do Degelo por volta das 20:30? Meia hora antes do rapto da Rachel? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنك غادرت مهرجان الذوبان في الليلة الماضية قرابة الساعة الثامنة.. |
| Os vizinhos dizem que está lá desde o Festival do Degelo. | Open Subtitles | يقول الجيران إنها موجودة منذ مهرجان الذوبان |
| Vamos fechar durante um mês para o Festival do gelo! | Open Subtitles | ! لقد أغلقنا لمدة شهر من أجل مهرجان الثلج |
| É o maior Festival do mundo de balão de ar quente. | Open Subtitles | ماذا يكون بجوار مناطيد مهرجان أكبر منطاد. |
| Resolvemos vestir-nos a preceito para o Festival do Montanhês. | Open Subtitles | إنه مهرجان المجانين فإرتدينا الزي المناسب |
| Tudo aconteceu há 20 anos no Festival do rabanete. | Open Subtitles | لقد حدث قبل عشرين سنة في مهرجان الفجل. |
| Só queria dizer que temos recebido muitos telefonemas sobre a peça do Festival do Morango. | Open Subtitles | أردتُ أن أُعلمكَ أنني أتلقى العديد من المكالمات عن خبر مهرجان الفراولة |
| E o Festival do Melhor Superporco continuará como planeado. | Open Subtitles | وسيستمر مهرجان أفضل خنزير خارق كما هو مخطط له. |
| Vais convidá-la para o Festival do Melhor Superporco e... | Open Subtitles | ستقومين بدعوتها إلى مهرجان أفضل خنزير خارق و... |
| ...para o Festival do futebol e faltam apenas quatro minutos. | Open Subtitles | فى مهرجان كرة القدم ومتبقى فقط 4 دقائق -حسنا يا شباب دعونا نذهب |
| Como disse, quando começar o Festival do aniversário... acabamos com a cidade. | Open Subtitles | وانا أقول، ببداية هذا المهرجان السنوي سندير هذه المدينة من تحت الارض |
| Sabes, em parte até fiquei contente por teres ficado nesta cela na noite do Festival do Degelo, | Open Subtitles | في الواقع، جزء مني مسرور لأنك بهذه الزنزانة ليلة بمهرجان الذوبان |