"fez foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلته كان
        
    • فعله هو
        
    • فعله كان
        
    • فعلته هو
        
    • قامت بفعله هو
        
    • فعلته كانت
        
    • يفعله هو
        
    • مافعله هو
        
    E disse que o que você fez... foi um acto de bravura e generosidade... e que eu devia pedir-lhe desculpa e agradecer-lhe. Open Subtitles وما فعلت وما فعلته كان شجاعاَ ووجدانياَ وعلي أن أشكرك وبنفس الوقت أعتذر إليك
    O que você fez foi loucura, mas também foi algo maravilhoso Open Subtitles ما فعلته كان مجنوناً لكن كان مذهلاً أيضاً
    A única coisa que ele fez foi perder um ano da vida. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تمكن من فعله هو إضاعة سنة من حياته
    Nessa noite, quando ia a sair, a última coisa que ele fez foi voltar-se, olhar para mim e sorrir. Open Subtitles الأمر المضحك أنه عندما غادر تلك الليلة آخر ما فعله هو إلتف ونظر إلي وأعطاني تلكَ الإبتسامة
    Porque a última coisa que fez foi avisar-nos que as pessoas naquele barco não são quem afirmam ser. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    Tudo o que fez foi partilhar uma foto dela nua com alguém que ela pensava poder confiar. TED كل ما فعلته هو مشاركة صورة عارية مع شخص اعتقدت أنه جدير بالثقة.
    Bem, a primeira coisa que fez foi colocar uma coluna de crimes no jornal. Open Subtitles حسنا,أول ما فعلته كان إنشاء فقرة فضح للجرائم في الصحيفة
    O que ela fez foi errado, mas é jovem. Penso que pode ser corrigida. Open Subtitles ما فعلته كان أمراً خاطئاً، لكنّها يافعة، وقابلة للتحسّن حسبما أعتقد
    A câmara escondida, as fotografias, encenar a morte, tudo o que fez foi premeditado. Open Subtitles الكاميرا الخفية, والصور, والتلاعب بمقتل مايرز. كل شيء فعلته كان متعمدا.
    O que fez foi uma série violação Open Subtitles ما فعلته كان انتهاكا خطيرا لقانون الرجال
    O que fez foi um conto de fadas. Open Subtitles الذي فعلته كان أشبه بحكاية أسطورية
    A única coisa que ele fez foi elevar o teu jogo. Open Subtitles كل ما فعله هو تبني مهنتك و توجه للاحتراف
    Se tudo o que ele fez foi transportar o corpo, tem de me levar até ao fim. Open Subtitles اذا كان كل ما فعله هو حمل الجثه فاخبريني حتى النهايه
    A primeira coisa que fez foi atacar o meu deixando-o ás portas da morte. Open Subtitles أول شيء فعله هو ضرب أبّي حتى اقترب من الموت
    Tudo o que ele fez foi tentar ajudar um jovem casal a encontrar o caminho. Open Subtitles كل ما كان فعله هو مساعدة ثنائي شاب على إيجاد طريقهم
    Acho que a coisa mais romântica que ele já fez foi... a meio da final em Wimbledon ele mandou-me um beijo. Open Subtitles هم يجعلني مذهولة أظن بأن أكثر شيء رومانسي فعله هو هذه مطابقة
    A primeira coisa que ele fez foi baixar a idade de voto para nove anos. Open Subtitles أول شئ فعله كان أن قلل سن التصويت حتى سن التاسعة
    Sei que o que ele fez foi terrível e que quer vingança. Open Subtitles أعلم أن ما فعله كان رهيباً وأنت تريدين الإنتقام
    Um tipo disfarçado de maqueiro dirige um procedimento de urgência médica... e tudo o que fez foi sacar-lhe o B.I.? Open Subtitles رجل تنكّر كعامل ويأمر بأجراءات طبية وكل ما فعلته هو مصادرة شارته؟
    Tudo o que sempre fez foi deixar-me mal. Open Subtitles . كل ما قامت بفعله هو جعل أشعر أني محطمة
    O exame psíquico que fez foi desastroso. E imagens colhidas na Embaixada? Open Subtitles فعلته كانت كارثة ماذا عن فيلم السفارة؟
    Mas uma das coisas que sabemos é que do dia em que chegou aos EUA, tudo o que fez foi a pensar no dia de hoje. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي نعرفه أنه منذ أول يوم وصل فيه إلى الولايات المتحدة فكل ما كان يفعله هو من أجل هجمات اليوم
    Não, ele não roubou nada. Tudo o que fez, foi lutar por mim. Open Subtitles لا لم يسرق إي شئ كل مافعله هو القتال من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more