Ou o Guerrero se está a descuidar ou o tipo que fez isto não conhecia o Guerrero. | Open Subtitles | حسنا , أنت تعرف ,اعني , إما غيريرو قد اخطأ أو الرجل الذي فعل هذا لا يعرف غيريرو حقا |
Seja lá quem fez isto, não parece ser uma invasão. | Open Subtitles | تعرفين ، أياكان من فعل هذا لا يبدو مثل كسر وإقتحام |
Quem fez isto não deve estar longe. | Open Subtitles | من فعل هذا لا يمكن أن يكون قد ابتعد يجب... |
Quem fez isto não queria que descobríssemos. | Open Subtitles | حسنا , اياً كان من فعل هذا لم يردنا ان نعرف. |
O tipo que fez isto não tinha nenhum. Não bebia, não consumia drogas. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا لم يُبدِ أيّ منهم، لم يشرب الخمر ولا المخدرات. |
- Podem ficar com a jurisdição. Juro que quem fez isto não vive para o julgamento. | Open Subtitles | أقسم بالرب ، الرجل الذي فعل هذا لن يعيش ليرى قاعة المحكمة |
Dê-me um tempo, para nos certificarmos de que quem fez isto não vai voltar para acabar o trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن توفر لي بعض الوقت. وتتأكد أن من فعل هذا لن يعود ليكمل وظيفته. |
- Nada bom. - Quem fez isto não compreende o risco de desligar o Banco Central. | Open Subtitles | ليس جيد، من فعل هذا لا يدرك |
- A pessoa que fez isto.. não estava a tentar imitar o assassino, estava com pressa. | Open Subtitles | من فعل هذا لم يكن يحاول الاقتداء بقاتل شاحنة الثلج، لقد كان... |
Quem fez isto não estará longe. | Open Subtitles | أياً كان من فعل هذا لم يبتعد كثيراً. |
Quem fez isto não atacava o tipo de jornalismo da Menina Lounds. | Open Subtitles | أياً كان من فعل هذا لم يكن يستهدف، الآنسة (لاوندز) لأجل ما فعلته في الصحافة، |
- Estou assustadíssima, Sr. Monk. A pessoa que fez isto não vai parar. | Open Subtitles | الشخص الذي فعل هذا لن يتـوقـف |