"fez isto não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعل هذا لا
        
    • فعل هذا لم
        
    • فعل هذا لن
        
    Ou o Guerrero se está a descuidar ou o tipo que fez isto não conhecia o Guerrero. Open Subtitles حسنا , أنت تعرف ,اعني , إما غيريرو قد اخطأ أو الرجل الذي فعل هذا لا يعرف غيريرو حقا
    Seja lá quem fez isto, não parece ser uma invasão. Open Subtitles تعرفين ، أياكان من فعل هذا لا يبدو مثل كسر وإقتحام
    Quem fez isto não deve estar longe. Open Subtitles من فعل هذا لا يمكن أن يكون قد ابتعد يجب...
    Quem fez isto não queria que descobríssemos. Open Subtitles حسنا , اياً كان من فعل هذا لم يردنا ان نعرف.
    O tipo que fez isto não tinha nenhum. Não bebia, não consumia drogas. Open Subtitles الرجل الذي فعل هذا لم يُبدِ أيّ منهم، لم يشرب الخمر ولا المخدرات.
    - Podem ficar com a jurisdição. Juro que quem fez isto não vive para o julgamento. Open Subtitles أقسم بالرب ، الرجل الذي فعل هذا لن يعيش ليرى قاعة المحكمة
    Dê-me um tempo, para nos certificarmos de que quem fez isto não vai voltar para acabar o trabalho. Open Subtitles أريدك أن توفر لي بعض الوقت. وتتأكد أن من فعل هذا لن يعود ليكمل وظيفته.
    - Nada bom. - Quem fez isto não compreende o risco de desligar o Banco Central. Open Subtitles ليس جيد، من فعل هذا لا يدرك
    - A pessoa que fez isto.. não estava a tentar imitar o assassino, estava com pressa. Open Subtitles من فعل هذا لم يكن يحاول الاقتداء بقاتل شاحنة الثلج، لقد كان...
    Quem fez isto não estará longe. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا لم يبتعد كثيراً.
    Quem fez isto não atacava o tipo de jornalismo da Menina Lounds. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا لم يكن يستهدف، الآنسة (لاوندز) لأجل ما فعلته في الصحافة،
    - Estou assustadíssima, Sr. Monk. A pessoa que fez isto não vai parar. Open Subtitles الشخص الذي فعل هذا لن يتـوقـف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more