Não sei o que o fez pensar que isso era uma bomba, Sr. Babbage. | Open Subtitles | لسنا هنا للمساعدة لكن المدهش مالذي جعلك تعتقد انها قنبلة سيد باباج |
O que te fez pensar que algum dia te queria voltar a ver? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد انني اريد ان اراك مرة اخرى |
Acho que a Shay te fez pensar que era pela música mas a verdade é que o Chandling tinha uma batelada e ela sabia. | Open Subtitles | اترى , اعتقد ان شاي جعلتك تعتقد ان الموضوع متعلق بالموسيقى ولكن فعلا شاندلنج كان يجلس على شئ كبير |
O que lhe fez pensar que não sabia ler? | Open Subtitles | ما الذي جعله يظن أنني لا أجيد القراءة؟ |
Que o fez pensar que o Gary Michaels matou o seu rapaz? Ele confessou. | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن ان غاري مايكلز قد قتل ابنك؟ |
Que é que te fez pensar que me podias enfrentar sozinha? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانكأنتقضيعلي بمفردك. |
O que o fez pensar em Norman depois da conferência? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بنورمان في المؤتمر الصحفي الاول؟ |
O que a fez pensar que era uma questão da DHS? | Open Subtitles | ما الذى جعلكِ تعتقدين أنها حادثة آمن قومى؟ |
Não sei o que me fez pensar Que iria conseguir lidar convosco, | Open Subtitles | لا أعرف ما جعلني أفكر بأني سأتمكن من رعايتكم يا رفاق |
O que é que te fez pensar que poderias, simplesmente, sair ou conduzir um carro? | Open Subtitles | مالّذي جعلك تعتقد أنّ بإمكانك المغادرة أو قيادة سيّارةٍ حتّى ؟ |
Que te fez pensar que não notámos que cresceste? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أنّنا لم نلاحظ أنّك ستنضج؟ |
Detective, o que o fez pensar que ele era do FBI? | Open Subtitles | أيه المحقق مالذي جعلك تعتقد انه مع المباحث الفيدرالية على كل حال؟ |
O que é que nesta conversa o fez pensar que eu trabalharia para si? | Open Subtitles | عن ماذا كانت المحادثة التي حضينا بها التي جعلتك تعتقد أنني أريد العمل لديك؟ |
O que achas que te fez pensar assim? | Open Subtitles | ماهي هذه الأسباب التي قد جعلتك تعتقد ذلك ؟ |
Apenas na arrogância que o fez pensar que isto podia acabar de outra maneira. | Open Subtitles | فقط الغطرسة التي جعلتك تعتقد أن هذا الأمر قد ينتهي بطريقة أخرى |
Ele deu todo o seu dinheiro, as suas posses, e acho que isso o fez pensar que era o Pai Natal. | Open Subtitles | لقد تخلى عن كل ماله ومركزه وأظن أن ذلك جعله يظن بأنه سانتا |
Não sei o que o fez pensar que eu podia olhá-lo. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا جعله يظن انى لن افعلها |
O que diabos te fez pensar que poderias fazer parte da infantaria? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أنه يمكنك الإنضمام إلى المشاة؟ |
Mas o que te fez pensar que eu queria comportar meio milhão de dólares em serviços? | Open Subtitles | ماذا بحق السماء جعلك تعتقدين أني أريد أن يقيم حتى تصل قيمة خدمته نصف مليون دولار |
O que te fez pensar que quero fazer algo contigo? | Open Subtitles | ؟ ما الذي جعلك تفكر أنني سأفعل أي شيء معك. |
E o que a fez pensar que isso era um mau elemento? | Open Subtitles | وما الذي جعلكِ تعتقدين أنّه كان عنصراً سيئاً؟ |
Mas mostraste uma desapontante falta de humor, que me fez pensar. | Open Subtitles | لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر |
O quê, em nome do céu, o fez pensar que ela estava destinada para si? | Open Subtitles | ماذا بحق السماء جعلك تظنّ أنها مُقدرة لك؟ |
Foi isso que o fez pensar que o avião não cairia com aquela tempestade. | Open Subtitles | وذلك الذى جعله يعتقد أن طائرته لن تسقط إثر عاصفة رعدية |