"fez sentido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معقولاً
        
    • له معنى
        
    • كان منطقيا
        
    • يكن منطقياً
        
    • منطقياً على
        
    "Morrer no trabalho torna-nos heróis?" Isso nunca fez sentido para mim. Open Subtitles وهل من يموت لأداء العمل يصبح بطلاً ؟ ليس معقولاً
    "Morrer no trabalho torna você um herói?" Isso nunca fez sentido pra mim. Open Subtitles وهل من يموت لأداء العمل يصبح بطلاً ؟ ليس معقولاً
    És a única coisa na minha vida que alguma vez fez sentido. Open Subtitles انت الشى الوحيد فى حياتى الذى له معنى
    Não, o que disseste não fez sentido nenhum. Open Subtitles لا, ما قلته ليس له معنى على الإطلاق
    - Mas fez sentido. Open Subtitles بعض ماقالته , كان منطقيا
    Claro, isto nunca fez sentido. O tipo da loja dos cartazes mentiu. Open Subtitles بالطبع ، هذا لم يكن منطقياً قط، لقد كذب صاحب متجر اللافتات
    Isso não fez sentido. Foi incrível. Open Subtitles هذا ليس منطقياً على الإطلاق كان هذا مذهلاً
    Isso nunca fez sentido nenhum para mim. Open Subtitles لم يبدُ لي ذلك معقولاً أبدًا
    Tudo fez sentido para mim. Open Subtitles فذلك بدا معقولاً بالنسبة لي
    Apresentou um bom caso pelo Wall, até fez sentido. Open Subtitles دافع جيداً عن (وول) وبدا الأمر معقولاً
    A única coisa que ela disse que fez sentido foi o nome "Gerard." Open Subtitles ربما يكون معقولاً هو اسم (جيرارد)
    Então, de repente, tudo fez sentido. Open Subtitles ثم فجأة كل شيء له معنى
    A sério, isto fez sentido? Open Subtitles -حقاً هل ما قلتة له معنى ؟
    Olha, Hulk, o Mojo disse uma montanha de asneiras, mas uma coisa fez sentido. Open Subtitles أسمع, يا(هلك),( موجو)قال الكثيرمنالأمورالغبية , لكن أمرا واحد كان منطقيا
    O seu interesse neste caso, de início não fez sentido para mim. Open Subtitles لأنه لمجرد استلامك وتنقيبك في هذه القضية لم يكن منطقياً برأيي منذ البداية
    Sabes o que, para mim, nunca fez sentido? Open Subtitles هل تعلم مالذي لم يكن منطقياً ليّ؟
    Não fez sentido nenhum. Open Subtitles هذا ليس منطقياً على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more