| "Morrer no trabalho torna-nos heróis?" Isso nunca fez sentido para mim. | Open Subtitles | وهل من يموت لأداء العمل يصبح بطلاً ؟ ليس معقولاً |
| "Morrer no trabalho torna você um herói?" Isso nunca fez sentido pra mim. | Open Subtitles | وهل من يموت لأداء العمل يصبح بطلاً ؟ ليس معقولاً |
| És a única coisa na minha vida que alguma vez fez sentido. | Open Subtitles | انت الشى الوحيد فى حياتى الذى له معنى |
| Não, o que disseste não fez sentido nenhum. | Open Subtitles | لا, ما قلته ليس له معنى على الإطلاق |
| - Mas fez sentido. | Open Subtitles | بعض ماقالته , كان منطقيا |
| Claro, isto nunca fez sentido. O tipo da loja dos cartazes mentiu. | Open Subtitles | بالطبع ، هذا لم يكن منطقياً قط، لقد كذب صاحب متجر اللافتات |
| Isso não fez sentido. Foi incrível. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً على الإطلاق كان هذا مذهلاً |
| Isso nunca fez sentido nenhum para mim. | Open Subtitles | لم يبدُ لي ذلك معقولاً أبدًا |
| Tudo fez sentido para mim. | Open Subtitles | فذلك بدا معقولاً بالنسبة لي |
| Apresentou um bom caso pelo Wall, até fez sentido. | Open Subtitles | دافع جيداً عن (وول) وبدا الأمر معقولاً |
| A única coisa que ela disse que fez sentido foi o nome "Gerard." | Open Subtitles | ربما يكون معقولاً هو اسم (جيرارد) |
| Então, de repente, tudo fez sentido. | Open Subtitles | ثم فجأة كل شيء له معنى |
| A sério, isto fez sentido? | Open Subtitles | -حقاً هل ما قلتة له معنى ؟ |
| Olha, Hulk, o Mojo disse uma montanha de asneiras, mas uma coisa fez sentido. | Open Subtitles | أسمع, يا(هلك),( موجو)قال الكثيرمنالأمورالغبية , لكن أمرا واحد كان منطقيا |
| O seu interesse neste caso, de início não fez sentido para mim. | Open Subtitles | لأنه لمجرد استلامك وتنقيبك في هذه القضية لم يكن منطقياً برأيي منذ البداية |
| Sabes o que, para mim, nunca fez sentido? | Open Subtitles | هل تعلم مالذي لم يكن منطقياً ليّ؟ |
| Não fez sentido nenhum. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً على الإطلاق. |