fica a saber que isto não é por mim. | Open Subtitles | عليك أن تعرفي أنّ الأمر لا يتعلّق بي |
Mas se desejares falar com alguém da tua confiança... alguém que estava lá, fica a saber que o homem que construiu a bomba e moveu a SUV... não morreu na explosão como foi dito. | Open Subtitles | لكن إذا أردتِ الحديث مع شخص ...يمكنكِ الثقة به ،والّذي كان هناك يجب أن تعرفي أنّ الرجل الّذي صنع القنبلة ...وحرّك الشاحنة |
Por favor, fica a saber que não pretendo começar uma... | Open Subtitles | ويجب أن تعلم أننى لاأبحث عن بداية... ........ |
fica a saber que quando lutámos um contra o outro no passado, fi-lo na esperança que o irmão que conhecia, ainda existisse. | Open Subtitles | ولكن كان عليك أن تعرف عندما قاتلنا بعضنا في الماضي، فعلت ذلك لوجود بصيص من الأمل بأن أخي مازال في مكان ما. |
fica a saber que teria removido permanentemente os teus poderes. | Open Subtitles | كان عليك أن تعرف أنه يمكنني سحب قواك وقتما أردت. |
O carro do Conrad está no depósito de Piedmont e fica a saber que o Daniel também está envolvido. | Open Subtitles | سيّارة (كونراد) في "بيدونت سالفيج يارد" وعليكِ أن تعرفي أنّ (دانييل) متورّط في الأمر هو الآخر |