"fica a saber que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعرفي أنّ
        
    • أن تعلم أننى
        
    • كان عليك أن تعرف
        
    fica a saber que isto não é por mim. Open Subtitles عليك أن تعرفي أنّ الأمر لا يتعلّق بي
    Mas se desejares falar com alguém da tua confiança... alguém que estava lá, fica a saber que o homem que construiu a bomba e moveu a SUV... não morreu na explosão como foi dito. Open Subtitles لكن إذا أردتِ الحديث مع شخص ...يمكنكِ الثقة به ،والّذي كان هناك يجب أن تعرفي أنّ الرجل الّذي صنع القنبلة ...وحرّك الشاحنة
    Por favor, fica a saber que não pretendo começar uma... Open Subtitles ويجب أن تعلم أننى لاأبحث عن بداية... ........
    fica a saber que quando lutámos um contra o outro no passado, fi-lo na esperança que o irmão que conhecia, ainda existisse. Open Subtitles ولكن كان عليك أن تعرف عندما قاتلنا بعضنا في الماضي، فعلت ذلك لوجود بصيص من الأمل بأن أخي مازال في مكان ما.
    fica a saber que teria removido permanentemente os teus poderes. Open Subtitles كان عليك أن تعرف أنه يمكنني سحب قواك وقتما أردت.
    O carro do Conrad está no depósito de Piedmont e fica a saber que o Daniel também está envolvido. Open Subtitles سيّارة (كونراد) في "بيدونت سالفيج يارد" وعليكِ أن تعرفي أنّ (دانييل) متورّط في الأمر هو الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more