"fica assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينتهي بعد
        
    • يصبح هكذا
        
    • ما بوسعي فعله بعد
        
    • ابقي هكذا
        
    • بدا كذلك
        
    • يتصرفُ هكذا
        
    A única coisa que prometo é que isto não fica assim. Open Subtitles الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد
    Isto não fica assim. - Oh... - Estás bem? Open Subtitles الموضوع لم ينتهي بعد. هل أنت بخير؟
    Ele fica assim quando está bebâdo, ele não disse nada com intenção de te magoar. Open Subtitles لكنه يصبح هكذا عندما يثمل لكنه لايعني شيئا مما قال
    Ele fica assim porque é um idiota. Open Subtitles هو يصبح هكذا عندما يشرب الكثير من مياه المجاري
    Isto não fica assim Open Subtitles "لم ترا ما بوسعي فعله بعد"
    Isto não fica assim Open Subtitles "لم ترا ما بوسعي فعله بعد"
    - fica assim. Open Subtitles ابقي هكذا
    - Sim, ela fica assim. - A sério? Open Subtitles -أجل، بدا كذلك .
    Às vezes, ele fica assim. Open Subtitles إنَّه يتصرفُ هكذا في بعضِ الأوقات
    Isto não fica assim! Open Subtitles هذا لم ينتهي بعد
    Isto não fica assim. Open Subtitles هذا لم ينتهي بعد
    - Isto não fica assim. Open Subtitles هذا لم ينتهي بعد
    Não podes falar com ele quando ele fica assim. Open Subtitles لايمكن ان تتكلمي معه عندما يصبح هكذا
    Às vezes fica assim. Open Subtitles يصبح هكذا بعض الوقت.
    Quando ele fica assim, ele se esquece de comer. Open Subtitles عندما يصبح هكذا, ينسى أن يأكل
    Isto não fica assim Open Subtitles "لم ترا ما بوسعي فعله بعد"
    Não. fica assim. Open Subtitles لا ، ابقي هكذا
    Caramba, se fica assim pelo bebé por nascer de uma mulher que mal sabe o nome dele, não admira que se tenha ido abaixo quando a mãe bateu a bota. Open Subtitles يا إلهي، إذا كان يتصرفُ هكذا لأجلِ طفلٍ لم يولد بعد لإمرأة بالكادِ تعرف إسمهُ... لا عجب بأنهُ إنهار أشلائاً حين والدتهُ العجوزة إستاءت من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more