"fica doente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمرض
        
    • تمرض
        
    • مرضت
        
    É por isso que ele fica doente e depois melhora, porque ficou azul e não conseguia falar. Open Subtitles لهذا يمرض ثم يتحسن لهذا السبب تحول للأزرق ولم يستطع الكلام وكأنه يمر بتجربة..
    Ninguém nunca fica doente, mas precisam de um médico? Open Subtitles لا أحد يمرض . لكنكم تحتاجون طبيبا ؟
    Estás no bosque, à procura de comida... e o teu bebé fica doente. Open Subtitles تخيلي أنك في الغابة تبحثين عن الطعام وطفلك يمرض.
    No turno da noite. A cada duas semanas. Quando o locutor fica doente. Open Subtitles كل الاسابيع الاخرى وعندما يمتلىء وقتك تمرض انت توم هذا
    Há aqui uma administradora, que cada vez que fica doente, é a mim que me dá a medicação. Open Subtitles هناك تلك المديرة هنا التي تعطيني أدويتها عندما تمرض
    Certo, uma das tuas filhas fica doente ficas em casa, e eu pago-te na mesma. Open Subtitles حسناً، إن مرضت إحدى بناتك تبقين في المنزل و أدفع لكِ أجرك على أي حال
    Porque, quando alguém que tu amas fica doente, isso causa desgaste. Open Subtitles لأنه حين يمرض أحد نحبّه فذلك يسبب لنا التوتّر
    Alguém que não fica doente, que não se machuca como os demais? Open Subtitles شخص لا يمرض ولا يتأذى مثلنا نحن?
    O ramo dos seguros trabalha melhor quando não fica doente. Open Subtitles التأمين يعمل بشكل عظيم إن لم يمرض الشخص
    Nunca fica doente, nunca chega atrasado. Open Subtitles لم يمرض يوماً و لم يتأخر يوماً
    Querida, ninguém fica doente no quarto do Sr. e da Sra. Forman. Tu sabes, é um quarto amoroso. Open Subtitles (لا أحد يمرض بغرفة الزوجان (فورمان إنها غرفة جميلة
    Ninguém fica doente de comer aqui. Open Subtitles لا أحد يمرض من الأكل هنا.
    E agora ele fica doente com isso? Open Subtitles والأن يمرض بهذا ؟
    Sempre que gritas, a tua mãe fica doente. Open Subtitles لأنه في كل مرة تصرخ فيها ، تمرض والدتك
    Aqui, quando um animal fica doente eles ligam-no à parede. Open Subtitles "عندما تمرض الحيوانات هُنافإنهاتعلقعند السد"
    Eu li que é isso que se faz quando uma miúda fica doente. Open Subtitles قرأت ان هذا ما تفعله عندما تمرض فتاة
    A Buffy tem estado deprimida desde então. Ela nunca fica doente. Open Subtitles (بافي) محبطة منذ أن حدث ذلك أعني , إنها لم تمرض أبداً
    Você não fica doente. Eu fico. Open Subtitles أنت لا تمرض أما أنا فأمرض
    Cuidando delas e ajudando, todo santo dia... aguentando a raiva do Al toda vez que uma delas fica doente. Open Subtitles تعتني بهن وترعاهن، كل يوم وتتلقى التوبيخ من (آل) كلما مرضت إحداهن
    Só que ela fica doente antes que o Turk e seu parceiro pudessem abri-la. Open Subtitles إلا انها مرضت قبل أن يتمكن تورك) وشريكه من إفراغها)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more