Ele passava 40 horas por semana a recolher Thunderleafou assim, e eu era a mula dele, a carregar com aquilo, porque ele tinha ficado sem espaço. | Open Subtitles | كان يقضي 40 ساعة بالأسبوع يجمع في أوراق الرعد أو أياً كان وأنا كنت بغله الذي ينقلها له لأنه قد نفذت لديه المساحة |
Deve ter ficado sem raparigas com quem ter sexo. | Open Subtitles | على الأرجح نفذت منه الفتيات ليمارس الجنس معهنّ |
A provar o meu valor, podes ter ficado sem ideias, mas eu não. | Open Subtitles | سأثبت إستحقاقي ، ربما نفذت مكنم الأفكار، بينما أنا لا. |
Talvez tenham ficado sem combustível ou assim.. | Open Subtitles | ربما قد نفذ منهم الوقود، أو شئ ما |
Devem ter ficado sem gatos vadios. | Open Subtitles | لابد أنه نفذ منهم لحم القطط الضالة. |
A impressora deve ter ficado sem papel. | Open Subtitles | .لابدَ من أن الطابعة قد نفذت منها الأوراق |
Talvez o assassino tenha ficado sem termómetros. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما نفذت مقاييس درجة الحرارة من القاتل ببساطة |
É possível, entretanto, que o Jacob tenha ficado sem alvos mas não da necessidade de vingança. | Open Subtitles | ومن الممكن، مع ذلك أن جايكوب ببساطة نفذت منه الأهداف ولكنه لا يزال بحاجة للانتقام |
Mas receio que tenhamos ficado sem Murmuradores. | Open Subtitles | أنا خائف أن " الهامسات" قد نفذت |
O mais longe que chegámos foi a Caldwell até termos ficado sem dinheiro. | Open Subtitles | ،كنا نجول إلى غاية ( كالدويل ) حيث نفذت أموالنا |
Talvez tenha ficado sem bateria. | Open Subtitles | ربما قد نفذت بطارية هاتفه |
- Temo que tenhamos ficado sem opções. | Open Subtitles | -أخشى بأن الخيارات نفذت منّا |
Deve ter ficado sem bateria. | Open Subtitles | اللعنة! لابد أن بطاريته نفذت |
- Mas deve ter ficado sem dinheiro. | Open Subtitles | -ربما نفذت أموالها . |
Miúda, eles devem ter ficado sem balas. | Open Subtitles | لابد أن الرصاص نفذ منهم يا أبي |