| Ficai mais um pouco, Erzsébet. Estava tão ansioso por vos ver. | Open Subtitles | ابق لفترة أطول فلقد كنا نريد أن نراك بشدة |
| - Ficai ao menos para o Natal. - Quero ver as minhas irmãs, mãe. | Open Subtitles | ابق على الأقل حتى يوم الكريسماس- أنا بالفعل أريد أن أرى أخواتى يا أمى- |
| Ficai por perto. | Open Subtitles | ابق هناك إلى أن نطلبك |
| "Ficai ainda um pouco. | Open Subtitles | ابق قليلاً إذاً |
| Obedecei. Ficai ao lado dela, mantende a confiança dela, dai-lhe prazer sempre que ela desejar. | Open Subtitles | ابق قريبا منها اكسب ثقتها |
| Ficai, e encontraremos força juntos. | Open Subtitles | ابق وسنجد قوة معا ً |
| Ficai aqui. Eu volto. | Open Subtitles | ابق هنا، سأعود |
| Ficai e jantai comigo, Theo. | Open Subtitles | ابق و تعش معي يا (ثيو) |
| Não, Ficai! | Open Subtitles | كلا, ابق هنا |
| Ficai. | Open Subtitles | ابق |
| Ficai por um momento. | Open Subtitles | ابق لحظة. |
| - Ficai longe dele. | Open Subtitles | ابق بعيدة عنه! |