"ficamos aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نبقى هنا
        
    • سنبقى هنا
        
    • بقينا هنا
        
    • سنبقي هنا
        
    • سنظل هنا
        
    • نجلس هنا
        
    • نبيت هنا
        
    • سنمكث هنا
        
    • سننتظر هنا
        
    • سنكون هنا
        
    • فقط هنا
        
    • سنجلس هنا
        
    • وسنبقى هنا
        
    Kamal Khan diz que ficamos aqui até cruzarmos a fronteira. Open Subtitles كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود
    Elas estão no cinema. Querem que nós ficamos aqui. Open Subtitles إنهما في دار السينما، يريداننا أن نبقى هنا.
    O navegador e eu ficamos aqui, Saiam da ponte, Open Subtitles انا والبحار سنبقى هنا والآن إخلوا ظهر المركب
    Ou ficamos aqui a rezar para que eles cheguem a tempo. Open Subtitles سنبقى هنا وندعو أن يصلو الينا هناك 3 دقائق للهبوط
    ficamos aqui, há uma casa para a família, só que não haverá família. Open Subtitles ان بقينا هنا . فسيكون لدينا منزل العائلة لكن لن يكون هناك عائلة
    Este sítio parece bastante seguro. Porque não ficamos aqui? Open Subtitles هذا المكان يبدو آمنًا جدًا ، لماذا لا نبقى هنا ؟
    Por que não ficamos aqui até o Sol nascer? Open Subtitles إسمعوا لم لا نبقى هنا حتى الفجر ؟
    A: ficamos aqui e tentamos matar-nos uns aos outros, mas ninguém recebe dinheiro e alguém vai morrer; Open Subtitles الأول أن نبقى هنا وأن نحاول قتل بعضنا البعض واذا لم يأخذ أحد أجرته فسيموت أحد منا
    Por que ficamos aqui? Estamos só a poucas horas de casa. Open Subtitles لماذا نبقى هنا نحن بمسافة ساعتين عن البيت
    1) ficamos aqui e não fazemos nada. Open Subtitles واحد : يمكننا ان نبقى هنا و لا نفعل شيئا
    Normalmente há sobremesa, e nós... às vezes ficamos aqui, ou vamos para outro lado. Open Subtitles تقدّم التحلية في الغالب وفي بعض الأحيان نبقى هنا أو نذهب ونقصد مكان آخر
    ficamos aqui até fechar e depois vamos às compras. Open Subtitles نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق وبعد ذلك نذهب للتسوق
    E se não decidirmos ficamos aqui a noite toda. Open Subtitles نعم ، وإن لم نقم بإتخاذ قرار ، سنبقى هنا طوال اللّيلْ.
    Se ele se prender nos detalhes, ficamos aqui mais uma semana. Open Subtitles إذا بقي معلق بالتفاصيل سنبقى هنا حتى الأسبوع القادم
    ficamos aqui. Vamos continuar o retiro. Open Subtitles لن نعود بل سنبقى هنا و نتابع مخططنا
    Nós ficamos aqui a limpar esta porcaria. Mas, Nick, não se iluda. Open Subtitles سنبقى هنا وننظف هذه الفوضى لكن يا (نيك)، لا تخطئ ابداً
    Os raio-x. Se ficamos aqui vamo-nos expor á radiação Open Subtitles هذه غرفة الأشعة ، فإن بقينا هنا طويلاً فسنصاب بأمراض سرطانية
    Não, não, não, não, nem pensar, nós ficamos aqui. Open Subtitles لا ، لا ، تباَ لذالك ، سنبقي هنا
    Muito bem, nós ficamos aqui a apanhar os vilões enquanto vai pescar. Open Subtitles حسناً إذاً سنظل هنا نلقي القبض على المجرمين بينما تذهب لصيد السمك
    ficamos aqui a forçar uma conversa fiada enquanto eles se divertem. Open Subtitles نحن نجلس هنا نبدأ حديث بينما هم يقضون أفضل أوقاتهم
    Por que não ficamos aqui na casa de hóspedes durante a noite? Open Subtitles لمَ لا نبيت هنا في دار الضيافة الليلة؟
    ficamos aqui até saber em quem confiar. Open Subtitles سنمكث هنا إلى حين أن نجد من سنثق به
    Nós ficamos aqui até que escureça, depois eu vou tirar-te daqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Se fizer isto sozinho, ficamos aqui a noite inteira. Open Subtitles إذافعلتهذابمفردي، سنكون هنا طوال الليل
    Bem, menos mal que só ficamos aqui mais uma semana. Open Subtitles لحسن حظّي، أنّه بقي لي أسبوع واحد فقط هنا
    Entretanto, ficamos aqui sentados a ver enquanto perdemos o maior alvo da história da CIA! Open Subtitles في هذه الأثناء، سنجلس هنا ونشاهد في حين نفقد أكبر هدف في تاريخ ! وكالة (سي اي اي)
    ficamos aqui até que o Hotel Sherborne pague às mulheres o mesmo salário dos homens. Open Subtitles وسنبقى هنا حتى فندق شيربورن يدفع لموظفيه من الإناث نفس الأجر الذي يدفعه الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more