Supus que soubesses o horário dela, ou vais ficar aí parado a mentir-me na cara? | Open Subtitles | قلت ربما أنه يعرف جدولها أم أنك ستقف هناك وتكذب قُبالةَ وجهي؟ |
Vais apenas ficar aí parado como um menino bonito ou vais lutar? | Open Subtitles | ,هل ستقف هناك متأملاً جمالك أم أنك ستقاتل؟ |
Vais ficar aí parado a ver ou vais sentar-te e comer? | Open Subtitles | هل ستقف هناك وتشاهد أم ستجلس وتأكل |
Não podes simplesmente ficar aí parado outras 12 horas e não me deixares ajudar-te. | Open Subtitles | لا يمكنك الوقوف هناك طوال 12 ساعة دعني أساعدك |
E então, vais ficar aí parado, ou vais ajudar-me aqui? | Open Subtitles | هل تريد الوقوف هناك او ستساعدني هنا |
Vais convidar-me para dançar ou vais ficar aí parado? | Open Subtitles | هل ستدعونني للرقص أم أنك ستقف هناك |
Vais ficar aí parado ou vens dar-me uma ajudinha? | Open Subtitles | هل ستقف هناك هكذا |
Vais ficar aí parado? | Open Subtitles | حسناً، هل ستقف هناك فقط؟ |
Vais ficar aí parado? | Open Subtitles | هل ستقف هناك فحسب؟ |
Vai ficar aí parado que nem um fraldinha ou vai atirar? | Open Subtitles | , هل ستقف هناك متحجراً ! |
É falta de educação ficar aí parado. | Open Subtitles | من الوقاحة الوقوف هناك. |