"ficar com as" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البقاء مع
        
    • ببقاياه
        
    Se ele queria ficar com as mulheres, os Seres Humanos não se importavam, Open Subtitles إذا أردت البقاء مع النساء فلا مشكلة في هذا مع الأدميين
    A dizer à minha mãe que já não tem de ficar com as crianças. Open Subtitles ــ سأخبر أمي أنه ليس عليها البقاء مع الأطفال ــ لم لا ؟
    Cansei de ficar com as feias. Open Subtitles لقد تعبت من البقاء مع تلك الفتاة القبيحة
    ele era um misógino bêbedo que desperdiçou a vida a tentar ficar com as mulheres de Picasso. Open Subtitles لقد كَانَ بزيئاً ، مدمن كحول ، كاره للنساء أضاع نِصْف حياتِه... يهدد بيكاسو و يحاول يظفر ببقاياه.
    Mas não poso ficar com as cinzas. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الإحتفاظ ببقاياه
    Podes ficar com as raparigas um bocadinho? Open Subtitles هل تمانع البقاء مع الفتيات للقليل من الوقت؟
    Estava a imaginar se o senhor podia ficar com as meninas até eu voltar. Open Subtitles كنت أتسائل لو أمكنك البقاء مع الفتيات حتى أعود
    Queria saber se poderias ficar com as crianças. Open Subtitles كنت أتسأل إذا بإمكانك البقاء مع الأولاد.
    E a mim pareceu-me que ela preferia ficar com as suas irmãs. Open Subtitles ومن الواضح لى أنها تُفضل البقاء مع أخواتها
    Quem não concordar, pode ficar com as crianças. Open Subtitles وأيّ أحد ليس مستعدًّا للمشاركة يمكنه البقاء مع الأطفال.
    E, contudo, opta por ficar com as pessoas que odeia. Open Subtitles ومع ذلك إخترت البقاء مع أشخاص تكرههم
    Pode ficar com as nossas crianças. Open Subtitles ويمكنك البقاء مع أبنائك
    - Posso ficar com as minhas amigas? Open Subtitles -هل يمكنني البقاء مع صديقاتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more