"ficar com os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البقاء مع
        
    Embora entenda o teu desejo de fazeres uma coisa tua e o admire de alguma forma se quiseres ficar com os Steel Dragon terás de aceitar fazer o que define os Steel Dragon. Open Subtitles وانا ايضا اتفهم دافعك لفعل هذا الشيء وأنا معجب به بطريقتك الصغيرة اذن,إذا رغبت في البقاء مع ستيل دراكون
    Mas percebi que ficar com os meus filhos era mais importante do que deixar a minha esposa. Open Subtitles ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي كان أهم من تركي لزوجتي
    Para sorte tua, está no processo da licença que tenho de ficar com os meus pais. Open Subtitles حسناً، لحسن حظك، إذن إجازتي ينص على أنه لا بد لي من البقاء مع والدي.
    Para viajares comigo e viver aventuras. Preferiste ficar com os teus avós. Open Subtitles ،لنجوب العالم ونخوض مغامرات وأنتِ اخترتِ البقاء مع أجدادكِ
    Apenas quero ficar com os meus alunos no próximo ano. Open Subtitles فقط أريد البقاء مع طلابي للسنة القادمة
    - Meu Deus. Temos de ficar com os nossos filhos. - O teu ponto ficou firme. Open Subtitles يا إلهي! علينا البقاء مع أطفالنا. غرزتك ثبتت.
    " 'Se quiser ficar com os de marca, por favor, devolva a carta'." (Risos) Certo? TED إذا أردتم البقاء مع دواء العلامة التجارية الرجاء إرجاع الخطاب". (ضحك) أليس صحيحًا؟
    Temos de ficar com os nossos filhos. Open Subtitles علينا البقاء مع أطفالنا.
    Podias ficar com os meus primos em Zalesie. Open Subtitles "يمكنك البقاء مع ابناء عمتي في "زاليسي
    Querias ficar com os anciões. Open Subtitles أردت البقاء مع الشيوخ. ‏
    Acho que devias ficar com os outros. Open Subtitles ) -أظن عليكِ البقاء مع الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more