Embora entenda o teu desejo de fazeres uma coisa tua e o admire de alguma forma se quiseres ficar com os Steel Dragon terás de aceitar fazer o que define os Steel Dragon. | Open Subtitles | وانا ايضا اتفهم دافعك لفعل هذا الشيء وأنا معجب به بطريقتك الصغيرة اذن,إذا رغبت في البقاء مع ستيل دراكون |
Mas percebi que ficar com os meus filhos era mais importante do que deixar a minha esposa. | Open Subtitles | ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي كان أهم من تركي لزوجتي |
Para sorte tua, está no processo da licença que tenho de ficar com os meus pais. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظك، إذن إجازتي ينص على أنه لا بد لي من البقاء مع والدي. |
Para viajares comigo e viver aventuras. Preferiste ficar com os teus avós. | Open Subtitles | ،لنجوب العالم ونخوض مغامرات وأنتِ اخترتِ البقاء مع أجدادكِ |
Apenas quero ficar com os meus alunos no próximo ano. | Open Subtitles | فقط أريد البقاء مع طلابي للسنة القادمة |
- Meu Deus. Temos de ficar com os nossos filhos. - O teu ponto ficou firme. | Open Subtitles | يا إلهي! علينا البقاء مع أطفالنا. غرزتك ثبتت. |
" 'Se quiser ficar com os de marca, por favor, devolva a carta'." (Risos) Certo? | TED | إذا أردتم البقاء مع دواء العلامة التجارية الرجاء إرجاع الخطاب". (ضحك) أليس صحيحًا؟ |
Temos de ficar com os nossos filhos. | Open Subtitles | علينا البقاء مع أطفالنا. |
Podias ficar com os meus primos em Zalesie. | Open Subtitles | "يمكنك البقاء مع ابناء عمتي في "زاليسي |
Querias ficar com os anciões. | Open Subtitles | أردت البقاء مع الشيوخ. |
Acho que devias ficar com os outros. | Open Subtitles | ) -أظن عليكِ البقاء مع الآخرين |