Porque tens de ficar em casa e limpar a chaminé, Cinderela. | Open Subtitles | لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا. |
Tens de ficar em casa e tomar conta das crianças. | Open Subtitles | تستطيعين البقاء في المنزل والإعتناء بالأطفال |
Eu podia ficar em casa e depois podíamos ir almoçar juntas. | Open Subtitles | بإمكاني البقاء في المنزل ، ومن ثم نذهب للغداء سوياً .. |
Portanto, se eu voltar a trabalhar, podes ficar em casa e cuidar das crianças. | Open Subtitles | لذا فإن عدت للعمل يمكنك وقتها البقاء بالمنزل و الاعتناء بالأطفال |
Isto é bom. Agora, posso passar para o plano B, que é ficar em casa e tomar conta dos meus pais idosos e, depois, arranjo um gato que eu juro que pensa que é gente. | Open Subtitles | استطيع الانتقال الي خطتي التالية وهي البقاء بالمنزل |
Quando fazemos o que fazemos e tão ferozmente como o fazemos, precisamos de alguém que esteja disposto a ficar em casa e que mantenha a lareira acesa. | Open Subtitles | عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل. |
Quando se faz o que nós fazemos, com a ferocidade que fazemos, precisas de alguém que queira ficar em casa e que mantenha o fogo de casa aceso. | Open Subtitles | عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل. |
Então se quiseres ficar em casa e ver um filme, estou contigo. | Open Subtitles | لذا إذا أردت فقط البقاء في المنزل ومشاهدة فلم, فأنا مستعدة تماما. |
Porque se estiver doente, posso ficar em casa e fazer s'mores. | Open Subtitles | لأني إن كنتُ مريضًا، فعليّ البقاء في المنزل وأصنع مخفوق الفواكه |
Suponho que o melhor é ficar em casa e descansar, percebes... | Open Subtitles | أدركتُ أنه عليّ البقاء في المنزل والراحة، في حالة... |
Porque quem vai escolher a escultura, quem vai levar o lixo ao caixote, quem tem de ficar em casa e fazer as mini-pizas... | Open Subtitles | لأنه من يحقّ له أن يختار التمثال الثلجي، من عليه إخراج القمامة، من عليه البقاء في المنزل وإعداد البيتزا الصغيرة... |
Porque quem escolhe a escultura em gelo, quem deve levar o lixo, quem tem de ficar em casa e fazer mini pizzas, são coisas menores. | Open Subtitles | لأنه من يحقّ له أن يختار التمثال الثلجي، من عليه إخراج القمامة، من عليه البقاء في المنزل وإعداد البيتزا الصغيرة... |
Eu disse-te que precisava de ficar em casa e ajudar a Marie. | Open Subtitles | قلت لك أنه علي البقاء في المنزل ومساعدة "ماري |
Escolhi ficar em casa e criar os meus filhos. | Open Subtitles | اخترت البقاء في المنزل وتربية أطفالي. |
Olha, achas que para a próxima posso ficar em casa... e ver as noticias? | Open Subtitles | هل تعتقد ان في المرة المقبلة استطيع البقاء بالمنزل |
Então, podemos ficar em casa e desfrutar de um filme. | Open Subtitles | إذاً يمكننا البقاء بالمنزل والإستمتاع بمشاهدة الفيلم. |