"ficar em casa e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البقاء في المنزل
        
    • البقاء بالمنزل
        
    • للبقاء في المنزل والحفاظ
        
    Porque tens de ficar em casa e limpar a chaminé, Cinderela. Open Subtitles لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا.
    Tens de ficar em casa e tomar conta das crianças. Open Subtitles تستطيعين البقاء في المنزل والإعتناء بالأطفال
    Eu podia ficar em casa e depois podíamos ir almoçar juntas. Open Subtitles بإمكاني البقاء في المنزل ، ومن ثم نذهب للغداء سوياً ..
    Portanto, se eu voltar a trabalhar, podes ficar em casa e cuidar das crianças. Open Subtitles لذا فإن عدت للعمل يمكنك وقتها البقاء بالمنزل و الاعتناء بالأطفال
    Isto é bom. Agora, posso passar para o plano B, que é ficar em casa e tomar conta dos meus pais idosos e, depois, arranjo um gato que eu juro que pensa que é gente. Open Subtitles استطيع الانتقال الي خطتي التالية وهي البقاء بالمنزل
    Quando fazemos o que fazemos e tão ferozmente como o fazemos, precisamos de alguém que esteja disposto a ficar em casa e que mantenha a lareira acesa. Open Subtitles عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل.
    Quando se faz o que nós fazemos, com a ferocidade que fazemos, precisas de alguém que queira ficar em casa e que mantenha o fogo de casa aceso. Open Subtitles عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل.
    Então se quiseres ficar em casa e ver um filme, estou contigo. Open Subtitles لذا إذا أردت فقط البقاء في المنزل ومشاهدة فلم, فأنا مستعدة تماما.
    Porque se estiver doente, posso ficar em casa e fazer s'mores. Open Subtitles لأني إن كنتُ مريضًا، فعليّ البقاء في المنزل وأصنع مخفوق الفواكه
    Suponho que o melhor é ficar em casa e descansar, percebes... Open Subtitles أدركتُ أنه عليّ البقاء في المنزل والراحة، في حالة...
    Porque quem vai escolher a escultura, quem vai levar o lixo ao caixote, quem tem de ficar em casa e fazer as mini-pizas... Open Subtitles لأنه من يحقّ له أن يختار التمثال الثلجي، من عليه إخراج القمامة، من عليه البقاء في المنزل وإعداد البيتزا الصغيرة...
    Porque quem escolhe a escultura em gelo, quem deve levar o lixo, quem tem de ficar em casa e fazer mini pizzas, são coisas menores. Open Subtitles لأنه من يحقّ له أن يختار التمثال الثلجي، من عليه إخراج القمامة، من عليه البقاء في المنزل وإعداد البيتزا الصغيرة...
    Eu disse-te que precisava de ficar em casa e ajudar a Marie. Open Subtitles قلت لك أنه علي البقاء في المنزل ومساعدة "ماري
    Escolhi ficar em casa e criar os meus filhos. Open Subtitles اخترت البقاء في المنزل وتربية أطفالي.
    Olha, achas que para a próxima posso ficar em casa... e ver as noticias? Open Subtitles هل تعتقد ان في المرة المقبلة استطيع البقاء بالمنزل
    Então, podemos ficar em casa e desfrutar de um filme. Open Subtitles إذاً يمكننا البقاء بالمنزل والإستمتاع بمشاهدة الفيلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more