| Agora podes ver porque razão, eu não posso ficar num lugar. | Open Subtitles | الآن تعرفون سبب عدم مقدرتي في البقاء في مكان واحد |
| Podes ficar num canto, não podes ficar no outro. | Open Subtitles | بامكانك البقاء في جهة واحدة لا يمكنك البقاء في الجهة الأخرى |
| Pai, temos mesmo dinheiro para ficar num lugar como este? | Open Subtitles | أعني، أبي، هل يمكننا حقّاً أن نتحمّل تكاليف البقاء في هذا المكان؟ |
| "Se os Robinsons não podem ficar nos hotéis, devem ficar num sítio que represente alguma coisa." | Open Subtitles | اذا لم يستطع ال روبنسون المكوث في فندق فعليهم المكوث في مكان يمثل شئ ما |
| Prometeram que se nao encontrarem outro hospedeiro num período de tempo razoável, o simbiota se sacrificará em vez de ficar num hospedeiro relutante. | Open Subtitles | لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب |
| Queres realmente ficar num local gerido por desconhecidos? | Open Subtitles | أتودّ حقاً أن تقيم في مكان يديرُه غرباء ؟ |
| Só quero ficar num sítio algum tempo. | Open Subtitles | أنا فقط اريد أن أبقى في مكان واحد لفترة. |
| Não podemos ficar num lugar muito tempo! | Open Subtitles | لكن يا سونيا، لا يمكننا البقاء في مكان واحد لفترة طويلة |
| Não consigo ficar num quarto de hotel sem fazer nada. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنني البقاء في غرفة الفندق تلك دون أن أفعل شيئًا. |
| Disse que depois dessas 3 contas que abriram no Iraque, eu queria ficar num lugar por algum tempo. | Open Subtitles | بعد ان تم فتح هذه الحسابات الثرثة الجديدة في العراق اردت البقاء في مكان واحد لبعض الوقت |
| Foi tudo de repente. Posso ficar num hotel. | Open Subtitles | حدث الأمر كلّه فجأة بوسعي البقاء في فندق |
| Vou levar a Ada comigo, os rapazes podem ficar num hotel até que novas diligências possam ser efectuadas. | Open Subtitles | سأخذ آدا مع, والاولاد بأستطاعتهم البقاء في الفندق حتى توضع بعض الاجراءات الجديدة |
| Porque tenho de ficar num lugar destes? | Open Subtitles | لمَ عليّ البقاء في مكانٍ كهذا؟ |
| Não conseguem ficar num sítio. | Open Subtitles | ألا تستطيعون البقاء في مكان واحد |
| Não sou boa a ficar num lugar por tanto tempo. | Open Subtitles | لا أطيق المكوث في مكان واحد لفترة طويلة. |
| Vamos lá então? Podemos ficar num motel. | Open Subtitles | لنرحل فحسب يمكننا المكوث في فندق |
| Diz-lhe que mudaste de ideias e que ele precisa de ficar num lar. | Open Subtitles | أخبرها بأنك غيّرت رأيك وأنه يجب أن يبقى في منزله |
| Ficaria estarrecida ao ver o pai da minha hanya tavo ficar num bordel quando temos muito espaço. | Open Subtitles | لم أكن لأقبل أن أرى والد زوجة ابني يبقى في بيت للدعارة بينما لدينا متسع حسنا، هذا أمر مؤقت وحسب |
| Porque vai uma cientista famosa ficar no nosso apartamento, em vez de ficar num hotel? | Open Subtitles | في شقتنا بدلا من أن تقيم في فندق؟ لا تحب الفنادق |
| Eu não preciso ficar num sítio como este | Open Subtitles | أنا لست في حاجة كي أبقى في وضع مثل هذا |
| Vou ficar num albergue barato. | Open Subtitles | انا سأبقى في هذا النزل المقزز للشباب |