"ficar rico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الثراء
        
    • أن يغتني
        
    • أصبح غنياً
        
    • أكون غنياً
        
    • على الأغنياء
        
    • سيجعلني غني
        
    • تصبح ثريا
        
    • تصبح غنيا
        
    • تصبح غنياً
        
    Por ter ficado preso no Leste, o seu primo conseguiu vir para cá e ficar rico. Open Subtitles احتجز ابن عمك في الشرق ما سمح لك بالقدوم إلى هنا لتصيب الثراء
    Impediste-me de ficar rico, tu e o raio dos teus outros primos macacos. Open Subtitles سرقت مني فرصتي في الثراء أنت وأبناء عمك القرود
    Mas escolheu acabar com a família para ficar rico. Open Subtitles لكنّه إختار تشتيت عائلة من أجل أن يغتني.
    Sabe, o meu pai foi ferroviário até ficar rico. Open Subtitles أبى كان رجل سكة حديد حتى أصبح غنياً
    Dê-me uma idéia para que eu consiga escrever uma história... uma grande história... onde eu possa ficar rico, famoso e não ter vergonha do meu nome. Open Subtitles ألهميني، ارسلي لي فكرة كي أكتب قصة قصة عظيمة حتى أكون غنياً ومشهوراً ولا أكون خجلاً من إسمي
    Mas se isso for para ficar rico ou uma necessidade de encher-me de jóias, não quero fazer parte disso. Open Subtitles لكن إذا كان هذا هو حول الحصول على الأغنياء أو بعض الحاجة البدائية الفخم لي مع المجوهرات، أنا لا أريد أن أكون جزءا منه.
    Acredito que será o teu sangue que me fará ficar rico provinciano. Open Subtitles أعتقد أن دمك هو ما سيجعلني غني يا فتي المزارع
    - Quer ficar rico? Open Subtitles أنت تعرفه - اتريد أن تصبح ثريا ؟
    O dinheiro é teu. Mas não vais ficar rico à minha custa. Open Subtitles انه مالك, ربما تصبح غنيا مني.
    Eles são ricos e tu és pobre. Queres ficar rico. Open Subtitles هما غنيان وأنت فقير وأنت تريد أن تصبح غنياً
    Mas não é a perspectiva de ficar rico que atrai os homens para esta patrulha. Open Subtitles لكنه ليس أمل الثراء ما يحمل الرجال إلزام أنفسهم في هذه الدورية،
    ficar rico é duro, miúdo. Vamos lá. Open Subtitles الثراء عمل مضني أيها الطفل، تعال
    Estamos a falar em ficar rico e não em ficar com a moca, sabes? Open Subtitles نحن نتحدث هنا عن الثراء وليس الإدمان
    Se um traficante está a querer ficar rico, não há aproximação melhor do que lhe oferecer um grande negócio com drogas. Open Subtitles إن كنت تاجر مخدرات يبحث عن الثراء لايوجدنهجأفضل... من عرض صفقة كبيرة للمخدرات
    Ninguém disse que ficar rico sai barato. Open Subtitles لم يقل أحد بأن الثراء يأتي بسهولة
    Hei! Quem quer ficar rico hoje? Open Subtitles من يريد أن يغتني اليوم؟
    Subirei até ficar rico e poderoso. Open Subtitles سأرتقي حتى أصبح غنياً وذا سلطة
    Mal posso esperar para os correios me darem a reforma por invalidez, para me despedir desta merda, porque vou ficar rico como a Oprah. Open Subtitles حتى يسوى لى أمورى لأنها حينها سوف أذهب إلى هذا الحقير. سوف أكون غنياً مثل (أوبرا)، وسوف تحترمنى
    Vou ficar rico e fam... Open Subtitles هذا سيجعلني غني ومشهوو..
    Disse que queria ficar rico. Open Subtitles تريد أن تصبح غنيا
    Não para... ficar rico ou famoso, nada disso, mas para... te expressares. Open Subtitles ليس لكي تصبح غنياً أو شهيراً أو أي شيء آخر ولكن لكي تعبر عن نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more