Tratarei desse tolo quando voltar a ficar sóbrio. | Open Subtitles | سوف اتعامل مع حماقته المفاجئة عندما يفيق |
Charlie, leva-o, fá-lo ficar sóbrio e tira-o da cidade. | Open Subtitles | تشارلى خذه و دعه يفيق و أخرجه من البلدة |
Para ambos, às pessoas e aos meus conhecidos, talvez consiga agora ficar sóbrio um dia de cada vez. | Open Subtitles | للناس الذين في شبكتي أنا قادر على البقاء واعياً يوماً بعد يوم |
Fica para amanhã. Estou a tentar ficar sóbrio e o meu pai não pára de beber. | Open Subtitles | أحاول بأن أكون صاحي ووالدي يحاول الإقلاع عن الشراب |
De não beber para começares a ficar sóbrio. | Open Subtitles | تتوقف عن الشرب و ان تبدأ بمرحلة الصحوة |
Isso é fixe, se quiseres ficar sóbrio e vomitar. | Open Subtitles | هذا جيد، إذا تريد ان تكون صاحيا وقيئ. |
Ainda é... ou será quando ficar sóbrio. | Open Subtitles | وسيبقى صديقى عندما يفيق. |
Espera até ele ficar sóbrio. | Open Subtitles | إنتظري فقط حتى يفيق. |
É só uma questão de tempo até o Oscar ficar sóbrio e te apontar como sua potencial assassina, coisa que, como é óbvio, não tens talento para ser. | Open Subtitles | إن هي إلّا مسألة وقت ريثما يفيق (أوسكار) ويفصح بكونك قتلته وتلك طبعًا ستكون مصيبة شنعاء بالنسبة إليك. |
Hoje, Sean pediu-me para ficar sóbrio e não ir-me mais embora. | Open Subtitles | (شون) طلب منّي اليوم البقاء واعياً وألا ابتعد ابداً ثانية يا رجل |
Eu sei. ficar sóbrio, arranjar um padrinho e ficar sóbrio. | Open Subtitles | أعلم. "أكون صاحي أكون مسئول وصاحي." |
Ajudei o Roger a ficar sóbrio. | Open Subtitles | -لقد ساعدت (روجر) ليقلع عن الشرب" ". |
Não podemos fazer perguntas enquanto não ficar sóbrio. | Open Subtitles | لا يمكننا طرح الأسئلة إلى أن تكون صاحيا |