"ficar sem tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفاد الوقت
        
    • الوقت ينفذ
        
    • الوقت يداهمنا
        
    • ليس لدينا وقت
        
    • الوقت ينفد
        
    • نستنفذ الوقت
        
    • لا نملك الوقت
        
    • الوقت سينفذ
        
    • الوقت يداهمك
        
    • الوقت يدهمنا
        
    • الوقتُ يداهمنا
        
    • لا وقت
        
    • ليس لدينا الكثير
        
    • نفذ مني الوقت
        
    Muita gente na lista de receptores do dador está a ficar sem tempo. Open Subtitles حفنة كاملة من الناس على قائمة المستلمين المانحة نفاد الوقت.
    Algo me diz que estamos aqui pela mesma coisa e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ما يقول لي نحن هنا لنفس الشيء ونحن نفاد الوقت.
    Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً
    Olhe, temos mesmo de o encontrar, e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ، إنظري ، يجب علينا حقاً أن نجده و الوقت يداهمنا
    Estamos a ficar sem tempo, além disso, é a mim quem ele quer, certo? Open Subtitles ليس لدينا وقت يكفي . وهو يحبك اليس كذلك ؟
    Sim, eu sei. Já ouvi isso. Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles نعم, أنا اعلم ذلك, لقد سمعت بدأ الوقت ينفد مني
    Estás a ficar sem tempo e sem desculpas, Vladimir. Open Subtitles أنت نفاد الوقت والأعذار، فلاديمير.
    Tenho a nítida sensação que o Arkady está a ficar sem tempo. Open Subtitles لدي شعور واضح بأن اركادي نفاد الوقت.
    Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles نحن نفاد الوقت.
    Eu compreendo isso, senhor, mas estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles أنا أتفهم هذا، يا سيدي لكن الوقت ينفذ مننا
    "Montag ainda se encontra a monte, mas está a ficar sem tempo." Open Subtitles مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة
    Estamos a ficar sem tempo e não temos nada, repito, nada, com que nos guiarmos. Open Subtitles الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه
    Estamos a ficar sem tempo. Os serafins não respondem. É isso que estás a dizer-me, Damon? Open Subtitles لكن الوقت يداهمنا , الموجات لاتستجيب هل تخبرني دايمون ان فرانك اقفلها
    Estamos a ficar sem tempo, então esta foi a pior ideia que tivemos. Open Subtitles إن الوقت يداهمنا لذلك إنها أفضل فكرة سيئة لدينا
    Mas... estamos a ficar sem tempo. Preciso desse fato agora. Open Subtitles ولكن الوقت يداهمنا يا رجل أنا بحاجة لتلك البدلة الآن
    Estamos a ficar sem tempo. Desista. Open Subtitles ليس لدينا وقت سوف نرحل
    Estou a ficar sem tempo. Continuam a pôr-me à espera. Open Subtitles الوقت ينفد منّي وأنتم لا تنفكون تضعونني قيد الانتظار
    Sim, bem, estamos a ficar sem tempo para prová-lo. Open Subtitles أجل، حسناً، نحن نستنفذ الوقت لإثباته.
    Preciso de saber com quem ele está a trabalhar, e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles أحتاج لمعرفة من يعمل معهم و نحن لا نملك الوقت
    Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles الوقت سينفذ منّا
    Estás a ficar sem tempo. Tens de decidir e já. Open Subtitles الوقت يداهمك , يجب أن تتخذ القرار الصحيح حالًا
    Sei disso, mas estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles أعي ذلك، لكن الوقت يدهمنا.
    Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles الوقتُ يداهمنا.
    Você sabe que eu posso extrair esta informação de si, mas estou a ficar sem tempo. Open Subtitles .تعرفين أني يمكنني انتزاع هذه المعلومات منكِ، ولكن لا وقت لدي
    Vamos. Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles هيّا بنا ليس لدينا الكثير من الوقت
    Estava a ficar sem tempo e queria acelerar o inevitável. Open Subtitles لقد نفذ مني الوقت... أردت فقط تسريع ما هو حتمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more