"ficas bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكون بخير
        
    • ستكونين بخير
        
    • أنت بخير
        
    • أستكون بخير
        
    • هل ستكوني بخير
        
    • أستكونين بخير
        
    • تبدو جيداً
        
    • تبدو رائعاً
        
    • ستكونين على مايرام
        
    • سوف تكونين بخير
        
    • هل ستكون على ما يرام
        
    • هل ستكون على ما يُرام
        
    • سَتَكُونُ لَطِيف
        
    • ستكونين على ما يرام
        
    • تبدين جيدة
        
    Segue o coração que Ficas bem. Open Subtitles أفعل ما يمليه عليك قلبك يا بُنى و ستكون بخير
    Ficas bem? Porque tenho de ver minha mãe. Open Subtitles هل ستكون بخير لأنه عليّ أن أطمئن علي والدتي
    Ficas bem? Vais-te sentar aqui, e ser a menina bonita a mamã? Ok? Open Subtitles ستكونين بخير فقط اجلسي هنا وكوني بنت مؤدبه
    Não vou convencer-te do contrário. Ficas bem? Open Subtitles لن أحاول إقناعكِ بأن لا تفعلي هل ستكونين بخير ؟
    Tu Ficas bem, e eu serei a ex-namorada que todos desejam que seja cortês e desapareça. Open Subtitles ستكون أنت بخير,وسأكون أنا الصديقة السابقة التي يتمناها الجميع ستكون مؤدّبة وستختفي
    Ficas bem aqui? Open Subtitles أستكون بخير هنا؟
    Digo a todos que a culpa é minha. Tu não tens nada a ver, Ficas bem. Um dia! Open Subtitles سأخبر الجميع أنها كانت غلطتي ستكون بخير, يوم واحد
    Está bem. Ficas bem, aqui sozinho? Open Subtitles لن أفعل, هل ستكون بخير وانت بمفردك هنا ؟
    Os familiares não estão autorizados, mas Ficas bem. Open Subtitles لايسمحونبدخولأفرادالعائلة, لكنك ستكون بخير
    Deixa passar uns dias. Vais ver que Ficas bem. Pois. Open Subtitles هيا, يا رجل, فقط أعطي ذلك بضعة أيام أعتقد أنك ستكون بخير
    Se não surgir nada na próxima semana, Ficas bem. Open Subtitles اسمع، إن لم تجد عملاً خلال الأسبوعين القادمين ستكون بخير
    Com certeza que Ficas bem, querida. Open Subtitles أنت تقومين بأعمالك اليومية أنا متأكدة بأنك ستكونين بخير يا عزيزتي
    Ficas bem se eu fizer isto? Não te preocupes, não sinto nada se me tocares. Está bem. Open Subtitles انتي ستكونين بخير لو أنا افعل هذا؟ لا تقلق، لن اشعر بشيء ان قمت بلمسي حسنا
    Bem, desde que não saias do mar com outros 10 mexicanos, Ficas bem. Open Subtitles طالما لن تخرجي من المياه مع 10مكسيكيّين مبلّلين ستكونين بخير
    Vou buscar o chocolate quente. Ficas bem sozinha? Open Subtitles سأجلب الشوكلاته لك هل ستكونين بخير لوحدك؟
    Ficas bem se jantares sozinha com a Lily? Open Subtitles هل أنت بخير أن تتواجدي وحدك مع ليلي على العشاء؟
    Ficas bem comigo. Open Subtitles أنت بخير الآن معي
    Leonard, Ficas bem aqui? Open Subtitles لينورد" أستكون بخير هنا؟"
    Ficas bem até lá? Open Subtitles هل ستكوني بخير حتى هذا الوقت ؟
    Ficas bem em casa, esta noite? Open Subtitles أستكونين بخير في البيت الليلة؟
    Ficas bem nessas calças compridas. Open Subtitles تبدو جيداً في السراويل الطويلة
    Então. Até Ficas bem de touca. Open Subtitles أُراهن على إنّكَ تبدو رائعاً بقبعة الطباخ
    Ela não é enfermeira. Como posso confiar que Ficas bem com ela? Open Subtitles إنها ليست ممرضة، كيف أثق بأنك ستكونين على مايرام معها؟
    - Ficas bem durante cinco minutos? Open Subtitles هل سوف تكونين بخير لمدة خمس دقائق ؟
    Ficas bem? Open Subtitles هل ستكون على ما يرام ؟
    Ficas bem? Open Subtitles هل ستكون على ما يُرام ؟
    Ficas bem. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ لَطِيف.
    Ficas bem aqui se eu sair? Open Subtitles هل ستكونين على ما يرام هنا ، بعدما أخرج؟
    Ficas bem na câmara. Querem que vás para o 2.º andar. Open Subtitles تبدين جيدة بالكاميرة يريدونك بالأعلى بالمرحلة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more