"fico com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأبقى مع
        
    • لقد عاد إلي
        
    Coronel, se puder fazer algo para a ajudar, por favor, faça, mas eu fico com a minha nave. Open Subtitles عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى
    É isso que quero. Esta noite, fico com a minha família. Open Subtitles هذا ما أريده سأبقى مع عائلتي الليلة
    Vai ficar bem. Eu fico com a Zola, esta noite. Open Subtitles ستكون على مايرام. سأبقى مع (زولا) الليلة.
    fico com a herança e presido a instituição beneficente Bach com discrição. Open Subtitles لقد عاد إلي إرثي في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم
    fico com a herança e presido à instituição beneficente Bach com discrição. Open Subtitles لقد عاد إلي إرثي في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم
    Boa ideia. Eu fico com a Emma. Open Subtitles . فكرة جيدة "أنا سأبقى مع "ايما
    Não é preciso. Eu fico com a minha esposa. Open Subtitles لا ، لن تريني، سأبقى مع زوجتي
    Iguala as possibilidades. Eu fico com a Serenity. Open Subtitles تسوى الإحتمالات أنا سأبقى مع (سيرينيتى)
    Eu fico com a Cece. Open Subtitles "أنا سأبقى مع "سيسى
    Eu fico com a Sofia, observo o estado mental, fico de olho nos sinais vitais para o caso de hemorragia, actualizo o meu facebook para "a vigiar um doente". Open Subtitles سأبقى مع (صوفيا) و أراقب حالتها النفسيه,وأراقب معدلاتها الحيوية لأي اشارة على النزيف واغير حالتي على الـ(فيس بوك) الى "يعالج مريضا"
    Eu fico com a mãe. Open Subtitles سأبقى مع أمي
    Eu fico com a Tara. Open Subtitles (سأبقى مع (تارا
    - Eu fico com a minha mãe. Open Subtitles سأبقى مع أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more