Coronel, se puder fazer algo para a ajudar, por favor, faça, mas eu fico com a minha nave. | Open Subtitles | عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى |
É isso que quero. Esta noite, fico com a minha família. | Open Subtitles | هذا ما أريده سأبقى مع عائلتي الليلة |
Vai ficar bem. Eu fico com a Zola, esta noite. | Open Subtitles | ستكون على مايرام. سأبقى مع (زولا) الليلة. |
fico com a herança e presido a instituição beneficente Bach com discrição. | Open Subtitles | لقد عاد إلي إرثي في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم |
fico com a herança e presido à instituição beneficente Bach com discrição. | Open Subtitles | لقد عاد إلي إرثي في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم |
Boa ideia. Eu fico com a Emma. | Open Subtitles | . فكرة جيدة "أنا سأبقى مع "ايما |
Não é preciso. Eu fico com a minha esposa. | Open Subtitles | لا ، لن تريني، سأبقى مع زوجتي |
Iguala as possibilidades. Eu fico com a Serenity. | Open Subtitles | تسوى الإحتمالات أنا سأبقى مع (سيرينيتى) |
Eu fico com a Cece. | Open Subtitles | "أنا سأبقى مع "سيسى |
Eu fico com a Sofia, observo o estado mental, fico de olho nos sinais vitais para o caso de hemorragia, actualizo o meu facebook para "a vigiar um doente". | Open Subtitles | سأبقى مع (صوفيا) و أراقب حالتها النفسيه,وأراقب معدلاتها الحيوية لأي اشارة على النزيف واغير حالتي على الـ(فيس بوك) الى "يعالج مريضا" |
Eu fico com a mãe. | Open Subtitles | سأبقى مع أمي |
Eu fico com a Tara. | Open Subtitles | (سأبقى مع (تارا |
- Eu fico com a minha mãe. | Open Subtitles | سأبقى مع أمي |