Você não compreende. A noite passada ele ficou comigo. | Open Subtitles | -لا انتي لا تفهمي انة كان معي الليلة الماضية |
Ele ficou comigo até depois das 21h30m. | Open Subtitles | كان معي حتى الساعة التاسعة والنصف |
O Marcos ficou comigo... a estancar a hemorragia. | Open Subtitles | (ماركوس) كان معي , اوقف النزيف |
Sei que não é grande agente, mas ficou comigo 10 anos. | Open Subtitles | أعرف أنها ليست أعظم مديرة أعمال ولكنها بقيت معي طيلة 10 سنوات |
A minha irmã mais nova, que tinha na altura catorze anos, ficou comigo durante um bocado. | Open Subtitles | أختي الصغيرة التي كانت عندها في الرابعة عشرة من عمرها بقيت معي للقليل من الوقت |
Ele ficou comigo até ao meu último combate em San Berdu. | Open Subtitles | لقد بقى معي خلال مباراتي الأخيرة في سان براندينو أيضاً |
Ela ficou comigo enquanto estive no hospital. Nunca deixou o meu lado. | Open Subtitles | بقيت معي ولم تتركني وأنا بالمستشفى. |
Mas esse sentimento ficou comigo | Open Subtitles | لكن المشاعر بقيت معي |
Ele ficou comigo, nos nossos antigos quartos, por mais de um mês. | Open Subtitles | بقى معي في غرفنا القديمة لشهر |
Quer dizer, o Tyler ficou comigo. | Open Subtitles | أعني، (تايلر) بقى معي |