A minha máquina do tempo ficou presa na tua garganta. | Open Subtitles | سفينة الزمن الخاصة بي علقت في حنجرتك. ذلك وارد |
A corda ficou presa em alguma coisa na grade. | Open Subtitles | الحبال علقت في شيء ما عند نهاية الدرابزين |
A roda ficou presa depois do duplo salto, passou logo as protecções, azar! | Open Subtitles | العجلة الخلفية علقت وأصبحت ترتفع بحدة للأعلى اتجه مباشرة للقضبان بين المقوّمات |
Não podemos subir. A mangueira de ar de lsert ficou presa. | Open Subtitles | تشابك خرطوم الهواء مع آيسرت لقد علق خرطوم الهواء |
Eu sei. Mas fiquei tanto tempo com ela que ficou presa. | Open Subtitles | نعم ، أعلم ، أعتقد انه لدي منذو وقت طويل اظنة علق |
A bactéria ficou presa na cavidade hermética, produziu gás. | Open Subtitles | البكتيريا حوصرت في الفراغ الهوائي انتجت غازا |
Tem uma história que ficou presa nos meus dentes como um rebuçado. | Open Subtitles | ايوه هناك قصة علقت فى أسنانى , مثل الحلوى |
A gravata dele ficou presa na depenadora, e eu alcancei-o. | Open Subtitles | علقت ربطة عنقة بالآلة أدخلت يدي,حاولت إنقاذه |
A minha irmã deveria ter morrido há muitos anos atrás num acidente mas graças à intervenção divina, ela ficou presa entre os dois mundos. | Open Subtitles | أختي كان مقدر لها أن تموت منذ سنوات عديدة في حادث ولكن بفضل عدالة السماء علقت بين عالمين |
Uma coruja ficou presa lá dentro. Vimo-la a voar pela gola da camisa. | Open Subtitles | بومة علقت بها لقد رأيناها وهي تطير خارجه من فتحة الرقبة |
Ela ficou presa na janela, já vem. | Open Subtitles | لقد علقت فى النافذة، سوف تحضر حالاً |
Esta máquina ficou presa sob os destroços antes da congelação. | Open Subtitles | علقت هذه الاّلة تحت الحطام قبل التجمد. |
Mas a substância é mole. ficou presa à minha bota. | Open Subtitles | لكن المواد ناعمة لقد علقت في حذائي |
Isso quis dizer que Therese ficou presa nas Ilhas do Canal da Mancha quando os alemães as invadiram no Verão de 1940. | Open Subtitles | هذا عنى بأنّ "تيريزا" علقت في جزر القناة عندما غزاها الألمان في صيف 1940 |
ficou presa. A porta ficou presa. | Open Subtitles | لدينا تباطؤ ، لقد علقت لقد علقت البوابة |
Parece que ficou presa no cinto de segurança. | Open Subtitles | يبدوا انها قد علقت بحزام المقعدّ. |
A vítima ficou presa na grade e os animais comeram a metade a que tinham acesso. | Open Subtitles | علق الضحية في فتحة التصريف وأكلت الحيوانات النصف الذي كانت تصل إليه. |
Um pouco dessa poção antimagia ficou presa a ti na explosão e, como vês, precisava de alguma, portanto, obrigado. | Open Subtitles | القليل مِنْ السائل المضادّ للسحر علق عليك مِن الصعقة وكما ترى، كنت بحاجة لبعضه |
O maldito vidro saiu, a minha luva ficou presa e caí da maldita escada! | Open Subtitles | قطعة الزجاج اللعينة خرجت والحذاء اللعين علق ! وسقطت من على السلم اللعين |
Estava a escrever um e-mail e a tecla "A" ficou presa. | Open Subtitles | كنت أكتب بريد إلكتروني و علق زر الألف |
Acho que era uma bolha de ar que ficou presa no molde. | Open Subtitles | انا أظن ان النتوء كان فقاعة هوائية و الذي قد حوصرت أثناء الصناعة |
ficou presa debaixo do próprio carro, a perna foi-lhe amputada em cima de um monte de terra, o abdómen está desfeito, e provavelmente tem a bacia esmagada. | Open Subtitles | لقد كانت عالقة تحت سيارتها، وساقها تم بترها في حفرة من الأوساخ، بطنها مدمى، وحوضها مكسور على الأرجح. |