"ficou sentado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جلس
        
    De início, ficou sentado na cadeira sem conseguir perceber. Open Subtitles جلس على كرسيه ولم يكن قد أستوعب ما فى البرقية فى البداية
    ficou sentado na cadeira toda a tarde, num estado de perfeita felicidade, enquanto o seu rosto ligeiramente sorridente e os seus olhos lânguidos e sonhadores afastavam o mais possível a imagem de Holmes, o arguto detective. Open Subtitles طوال الظهيرة ,جلس فى الصالة مُحاط بالسعادة المثالية بينما وجهه المبتسم بلطف , وعيونه الحالمة الضعيفة
    ficou sentado, dia após dia, com ar de culpa. Open Subtitles جلس هناك، يوما بعد يوم، يبدو مذنبا بحق
    Ele apenas ficou sentado perto do balcão a desenhar o tempo todo, tal como ele disse que faria. Open Subtitles لقد جلس بقرب طاولة الحساب و هو يرسم طوال الوقت لقد فعل كما قال تماماً
    Então, o Skeeter ficou sentado na cama cheio de remorsos... imaginando em como juntar os pedaços de sua vida... depois de uma semana mágica. Open Subtitles وهكذا , جلس سكيتر على سريره يملؤه الندم متسائلاً كيف سيجمع قطع حياته معاً -بعد أسبوع سحري
    Ele ficou sentado o tempo todo, depois ele levantou e saiu a andar. Open Subtitles جلس بشكل مثالي حتى طوال الوقت التذي كنت فيه غائبا ثم وقف فجأة - و سار الى الخارج
    O Eli Scruggs ficou sentado na sua carrinha durante quase uma hora, desolado por não ter feito nada para me salvar. Open Subtitles "جلس (إيلاي سكرجز) في شاحنته لمدة سّاعة تقريباً،" "محطم لأنه لم يفعل شيئاً لإنقاذي"
    Mas ele... ficou sentado do lado da porta por duas horas. Open Subtitles ...ولكنه ...جلس أمام الباب لمدة ساعتين
    Ele ficou sentado. Open Subtitles جلس هناك وحسب .
    - Não, ficou sentado ao fundo da sala. Open Subtitles -لا، جلس في الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more