Além disso, falar contigo iria requerer que, em sentido figurado, me visse através dos teus olhos, de novo, temporariamente, e acho que isso me faria viver a vida com mais êxito. | Open Subtitles | كما أنّه بحديثي إليكَ سيجعلني أحكم على نفسي مجازياً من خلال وجهة نظركَ مُجدداً لبعض الوقت |
E não falo em sentido figurado Ele vai literalmente matar-me com as próprias mãos. | Open Subtitles | وأنا لا أَعْني مجازياً. هو سَيَقْتلُ mewith أيديه العارية بشكل حرفي. |
Em sentido figurado, claro! | Open Subtitles | أردت ركله، مجازياً. |
Foi no sentido figurado. | Open Subtitles | ذلك كان كلامًا مجازيًا |
No sentido figurado, sim. | Open Subtitles | -أجل.. مجازيًا |
Foi no sentido figurado. | Open Subtitles | انها تعني مجازياً |
NO sentido figurado, claro. | Open Subtitles | أتحدث مجازياً ، بالطبع |
Estava a falar em sentido figurado. | Open Subtitles | . كنت أتحدث مجازياً |
Bem, não literalmente, no sentido figurado. | Open Subtitles | حسنُ، ليس حرفياً، بل مجازياً |
É sentido figurado. | Open Subtitles | لقد كان تعبيراً مجازياً |
Com uma pequena alteração ortográfica "rabota" tornou-se "robota" em língua checa e esta, além de definir a escravidão dos servos, era usada também em sentido figurado como significado de qualquer tipo de trabalho penoso. | TED | حصل تعديل طفيف لتهجئة هذه الكلمة، وأصبحت كلمة "رابوتا/rabota" في التشيكية "روبوتا/robota"، والتي، بالإضافة إلى تعريفها لـ: الكدّ عند العبيد، كانت أيضاً تستخدم مجازياً لوصف أي نوع من العمل الجاد أو العمل الشاق. |
- No sentido figurado. | Open Subtitles | - ممم، أتحدث مجازياً - |