"fila da frente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصف الأمامي
        
    • الصف الاول
        
    • الصف الأول
        
    • مقدمة الصف
        
    • من الصف
        
    A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. Open Subtitles درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي
    Quem quer que seja o dono deste carro, fez questão de ficar na fila da frente. Open Subtitles مهما يكن مالك هذه السيارة فقد حرص على أنه يحصل على مقعد الصف الأمامي
    Vou ao desfile, vou sentar-me na fila da frente e vou desfrutar de cada minuto. Open Subtitles سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه
    Prevejo que hoje alguém vai morrer de choque na fila da frente. Open Subtitles أتوقع بأن الليلة شخص ما سيموت من الصف الاول جراء الصدمه
    Estão na fila da frente para a terra das mamas. Open Subtitles لأنهم وصلوا إلى مقاعد الصف الأول في مدينه الحلمه
    Vou fechar os olhos e fingir que estou na fila da frente. Vou chatear as velhinhas todas. Pô-las a abanar os leques. Open Subtitles سأقوم بإغلاق عيني والتخيل من انني ساكون في مقدمة الصف لازعاج جميع العجائز تلك مبقين لمراوحهم تتحرك يجدر بي بان اخذ
    Vi a Dee na fila da frente com a Corinne, e imaginei como ia ser se o meu lugar fosse com elas, a assistir-te. Open Subtitles رأيت دي في الصف الأمامي مع كورني وتساءلت ماذا سيكون لو مثلا لو كان مكاني في الحياة الجلوس بجانبهم واشاهدك
    Oh, meu Deus, obrigada pelo bilhete de VIP. Estou na fila da frente. Open Subtitles يا إلهي، شكراً لك على التذكرة أنني في الصف الأمامي
    Vais estar na fila da frente de todas as fotografias de turma. Open Subtitles ستكون في الصف الأمامي في كل صورة تلتقطها مع الفصل
    Infelizmente, Lloyd, o Jerry e eu temos de nos sentar na fila da frente, porque porque ele esqueceu-se dos óculos. Open Subtitles أوه حسنا , في الحقيقه يا لويد يجب علي أنا وجيري الجلوس في الصف الأمامي ... ... لأنه ... لأنه نسي نظاراته
    - Comparecerem em todas as aulas, sentarem-se na fila da frente das mesmas e usar gravata no dia do jogo. Open Subtitles ؟ -حضور كل الحصص الجلوس في الصف الأمامي لهذه الحصص
    - E suponho que não seja nada de mais sentares-te na fila da frente, no desfile da minha mãe, também. Open Subtitles -و أفترض أنه ليس بالأمر الجلل أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً
    Ele apenas quer estar na fila da frente. TED والتي كانت تريد ان تدفع به لكي يتسابق الصفوف الى الصف الاول
    O Whit arranjou-nos lugares na fila da frente para amanhã... por isso é ainda melhor. Open Subtitles ويت حجز لنا مقاعد فى الصف الاول للغد ... انه شئ جيد
    Estás a ver esta linda jovem que está sentada na fila da frente? Open Subtitles أترى هذه السيده الجميلة.. التي تجلس في الصف الأول هنا..
    Ser apresentador do Funkyzeit significa que Bruno tem sempre lugar na fila da frente Open Subtitles أن تكون مقدم برنامج وقت المرح يجعل برونو دائما في مقاعد الصف الأول
    O Sr. Lebowiltz ali, o júri número sete, fila da frente, segunda do fim. Open Subtitles نعم , سيد ليبويتز هناك , و المحلف رقم سبعة فى مقدمة الصف , الثانى من النهاية
    E lá entrou mesmo para a fila da frente! Open Subtitles هناك حيث ذهبت إلى مقدمة الصف
    Bem, eu via-a na fila da frente, de perto e pessoalmente, e não estou prestes a ir ao seu encontro novamente porque uma loira maluca me diz para o fazer. Open Subtitles على الأقل كان أمراً تقليدياً حسنٌ... لقدْ شاهدته من الصف الأول...
    Tudo aquilo que os espectadores vêem é a fila da frente. Open Subtitles جميع الحضور يشاهدون من الصف الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more